اللغات الأجنبية
Permanent URI for this communityhttp://ddeposit.univ-alger2.dz/handle/20.500.12387/2418
Browse
2 results
Search Results
Item Littérature De L’immigration Maghrébine En France : Une Obsession Taxinomique?(مجلة لغات ، تحليل الخطاب، والتداخل الثقافي لكلية اللغات الأجنبية جامعة الجزائر 2 أبو القاسم سعد الله, 2019-08-15) Fatmi-Sakri, Sabrina: L’écriture dite beure / issue de l’immigration/ des banlieues pose depuis sa naissance de nombreux problèmes d’ordre thématique, scriptural mais aussi taxinomique. Sa considération en tant que littérature à part entière a été souvent mise en discussion et a suscité de nombreux débats. La propension systématique à renvoyer ses auteurs à leurs origines, comme à un territoire, se perpétue avec toujours la même question : comment les classer? Plusieurs travaux ont été écrits dans l’espoir de répondre à la question sans arriver à y répondre de façon définitive. Après plus de trente ans de sa naissance, la prise en compte de la question de la réception et des différentes positions retenues vis-à-vis de cette littérature devient, à notre avis, nécessaire. Cet article propose une exploration de cette production depuis les années 1980 à nos jours en portant une attention particulière à sa réception. Il n’a pas la prétention de tracer une cartographie exhaustive de cette littérature, mais plutôt d’en découvrir les grilles définitoires par lesquelles elle est perçue ainsi que les étiquettes taxinomiques qui ont été dès le départ son souci majeur. Ceci nous permettra également de saisir l’attention qu’on porte sur cette production ainsi que sur son développement. Writing known as beure / resulting from immigration / from the suburbs has raised many thematic, scriptural and also taxonomic problems since its birth. Its consideration as a full-fledged literature has often been questioned and has given rise to much debate. The systematic propensity to send its authors back to their origins, as to a territory, is perpetuated with always the same question: how to classify them? Several works have been written in the hope of answering the question without being able to answer it definitively. After more than thirty years of its birth, taking into account the question of reception and the different positions adopted with regard to this literature becomes, in our opinion, necessary. This article offers an exploration of this production from the 1980s to the present day with particular attention to its reception. He does not claim to draw an exhaustive cartography of this literature, but rather to discover the defining grids by which it is perceived as well as the taxonomic labels which have been his major concern from the start. This will also allow us to understand the attention that is paid to this production as well as to its development.Item Au Nom Du Père Ou La Quête « Harkéologique » Dans « Mon Père, Ce Harki » De Dalila Kerchouche(Faculté des Langues Etrangères. Université d'Alger 2 Abu al-Qasim Saadallah, 2014-12-01) Fatmi-Sakri, SabrinaLe récit proposé à l’étude ici, « Mon père, ce Harki » de Dalila Kerchouche, s’inscrit au cœur des revendications du droit à la mémoire. La question de la place des mémoires des minorités culturelles dans la connaissance du passé colonial y devient l’épine dorsale et tente de démontrer la né- cessité de reconnaitre l’héritage d’un passé dramatique et conflictuel. D’une écriture homogène, « Mon père, ce harki » affiche un objectif clair : détruire les murs de silence bâtis autour d’un épisode important dans cette guerre entre Algé- riens et Français ; épisode, constamment aperçu comme tabou des deux côtés de la Méditerranée chargé des violences et des drames vécus par les anciens supplétifs de l’armée française lors de la proclamation de l’indépendance de l’Algérie. Voulant déclencher un débat de fond sur l’Histoire de l’Algérie et celle de la France, Dalila Kerchouche entreprend un long et profond travail sur elle-même afin de tenter de réconcilier son histoire de fille de Harki avec celle de son présent de citoyenne hybride. Derrière l’histoire du père se cache la douleur de l’enfant, enfant de Harki mal comprise, rejetée et humiliée et qui peine à retrouver ses repères culturels. En les confrontant, l’auteur confronte aussi les éléments contradictoires de son identité afin de se réinventer et de s’affirmer une identité à part entière. إنّ المقترحـة هنـا في قصـة أبي هـذا الحـركي لدليلـة كركـوش تندرج في صلـب المطالبـة بالحـق في الذاكـرة حيـث أنّ مسـألة ذكريـات الأقليـات الثقافيــة و جورهــا في معرفــة المــاضي الاســتعماري أصبحــت النقطــة الفاصلـة لإثبـات الاعـتراف بـإرث مـاض مأسـاوي. للروايـة هـدف واضح و هـو العمـل عـلى كـسر جـدار الصمـت الـذي حـام حـول فـترة مهمـة في الحــرب بــن الجزائــر وفرنســا ، فــترة تاريخيــة طالمــا كان الحديــث عنهـا طابوهـا علـى ضفتـي البحـر الأبيـض المتوسـط علـى الرغـم مـن أنّ المسـؤولية مشـتركة لـن الجانبيـن و بنفـس القـدر لمـا سـببته مـن العنـف و المأسـاة التـي عاشـها المنخرطـون مـن الجزائريـين في الجيـش الفرنـسي غـداة الإعـلان عـن الاسـتقلال. و هـي تريـد أن تفسـح المجـال لفتـح النقـاش في هـذه القضيـة، تقـوم دليلـة كرشـوش بعمـل مضـن وعميـق عـلى نفسـها محاولـة التوفيـق بـن تاريخهـا كفتـاة مـن أصـل حـركي وحاضرهـا كفتـاة ذات ّانتـماء هجـن. فـوراء قصـة الأب نختفـى أآلام الطفلـة، طفلـة تريـد أن تُسـمع و تُفهـم طفلـة عرفـت الإهانـة و تكافــح مــن أجــل للبحــث عــلى معالمهــا الثقافيــة إذ إنّ مواجهــة تناقضاتهـا تسـمح لهـا بإثبـات ذاتهـا و إثبـات هويتهـا المتكاملـة
