Repository logo
 

مجلات اللغة العربية وآدابها

Permanent URI for this communityhttp://ddeposit.univ-alger2.dz/handle/20.500.12387/2436

Browse

Search Results

Now showing 1 - 2 of 2
  • Item
    L’entrelacement Des Identités Linguistiques Et Culturelles Et Son Impact Sur La Littérature Algérienne
    (مجلة اللسانيات التطبيقية- كلية اللغة العربية وأدابها- جامعة الجزائر 02- أبو القاسم سعد الله, 2025-06-04) Mokdad, Naouel
    Cet article analyse l’entrelacement des identités linguistiques et culturelles en Algérie dans un contexte de mondialisation et de mutations sociales. Il explore le rôle de la langue dans la construction des identités culturelles et l’influence réciproque de la culture sur la langue. À travers l’étude de trois œuvres littéraires algériennes, la recherche s’appuie sur les théories de Sapir-Whorf, Pierre Bourdieu et la critique culturelle. La méthodologie repose sur la théorie de Sapir-Whorf, qui postule que la langue structure la perception du monde et influence l’identité culturelle. La notion de capital symbolique de Bourdieu permet d’examiner la langue comme un instrument de pouvoir et d’inégalité sociale. Enfin, la critique culturelle éclaire l’impact des médias et des représentations historiques, notamment celle de l’émir Abdelkader, sur la formation des identités en Algérie. Les résultats révèlent une interaction complexe entre langue et culture, jouant un rôle central dans la résistance à l’impérialisme culturel. L’étude souligne l’importance de politiques linguistiques et culturelles qui valorisent la diversité et protègent les identités menacées par la mondialisation. Mots clés: Identité culturelle ; langue ; théorie critique ; Algérie ; capital symbolique. This article analyses the intertwining of linguistic and cultural identities in Algeria within the context of globalisation and social transformations. It explores the role of language in the construction of cultural identities and the reciprocal influence of culture on language. Through the study of three Algerian literary works, the research draws on the theories of Sapir-Whorf, Pierre Bourdieu, and cultural criticism. The methodology is based on the Sapir-Whorf theory, which posits that language structures the perception of the world and influences cultural identity. Bourdieu’s concept of symbolic capital is employed to examine language as an instrument of power and social inequality. Finally, cultural criticism sheds light on the impact of media and historical representations, particularly that of Emir Abdelkader, on the formation of identities in Algeria.
  • Item
    L’onomastique Commerciale Entre Linguistique Et Marketing : Cas Des Emballages De Confiserie En Algérie
    (المجلة الجزائرية لعلوم اللسان - مخبر اللسانيات وعلم الإجتماع اللغوي وتعليمية اللغات - كلية اللغة العربية وأدابها- جامعة الجزائر02- أبو القاسم سعد الله, 2018-12-26) Larbi, Fatima
    Cette contribution rend compte d’une recherche menée sur un corpus constitué de noms d’entreprises et de produits agroalimentaires algériens. Le présent article répond à la question du rapport qui peut exister entre le toponyme nom de lieux et l’onomastique commerciale. Pour ce faire nous procédons, en premier lieu, à la définition de l’onomastique, noms de personnes et noms de lieux et de l’onomastique commerciale en Algérie, en second lieu, au contexte dans lequel s’inscrit la démarche. L’étude du toponyme à travers l’onomastique commerciale permet de rendre compte de la notion d’identité mais surtout de celle de la terre. The debate on meaning is often limited to an opposition between two logicians: on the one hand descriptivists (Frege, Russell, Searle) for whom the proper name would be a disguised description, on the other the causalists (Mill, Kripke) according to which the proper name refers without assigning meaning. We have opted in this work for a lexical analysis of brand names / product names which can be seen as a macroanalysis of the corpus. Thus, we will focus our attention on the surface meaning as it emerges from the reading of the confectionery packages marketed locally (in the presence of two or more languages in order to demonstrate that the brand names are indeed linguistic signs. are different because their meaning is regulated by a linguistic and pragmatic context as well as by a conceptual system. Our corpus will be analyzed under the eye of an analytical grid of Jean-Louis Vaxelaire, Mortureux et al. Galisson.