مجلات اللغة العربية وآدابها
Permanent URI for this communityhttp://ddeposit.univ-alger2.dz/handle/20.500.12387/2436
Browse
Search Results
Item Le Recours Par Les Apprenants à Une Autre Langue Que Celle Enseignée : Qu'en Pensent Les Enseignants?(المجلة الجزائرية لعلوم اللسان - مخبر اللسانيات وعلم الإجتماع اللغوي وتعليمية اللغات - كلية اللغة العربية وأدابها- جامعة الجزائر02- أبو القاسم سعد الله, 2024-12-22) Chenouf, Ibtissam; Ammouden, M'handQue pensent les enseignants de langues de l’Éducation nationale algérienne du recours par les apprenants, en classe de langues, à d’autres langues que celles qu’ils leur enseignent ? Tolèrent-ils cette pratique ? Si oui, dans quelles situations et pour quelles raisons ? L’étude montre, entre autres, que la majorité de nos enquêtés n’acceptent que rarement le recours à une autre langue et que celui-ci est toujours stigmatisé, particulièrement lors des séances de l’écrit. What do language teachers in the Algerian National Education system think of students’ use of languages other than the one they teach in language classes? Do they tolerate this practice? If so, in what situations and why? The results of the present study indicate that the majority of our respondents rarely accept the use of another language and that it is always stigmatised, particularly during writing sessions.Item التداخل المصطلحي بين نهاية التخصص وتداخل المعارف(مجلة اللسانيات التطبيقية- كلية اللغة العربية وأدابها- جامعة الجزائر 02- أبو القاسم سعد الله, 2024-12-17) دالي, وهيبة; أكتوف, عبد الرحمانيهدف البحث إلى محاولة ضبط مفهوم التداخل المصطلحي الذي يشهد عند الباحثين اضطرابا وخلطا في فهم معناه الاصطلاحي الدقيق، وقد اهتم البحث بإبراز معناه المتداول عند الباحثين الذي يدل على التعدد المصطلحي على مستوى المصطلح أو المفهوم الذي يكون في التخصص العلمي، ومعناه المستحدث الذي يعبر به عن انتقال المصطلح الذي يكون بين العلوم وتداخل المعارف ، هذا المعنى نجد من الباحثين من يدرجه في اشكالات المصطلح في حين أنه مظهر من مظاهر العلاقات المعرفية بين العلوم وحالة طبيعية منتشرة بين اللغات ، وعليه حاولنا ضبط سمات هذا المفهوم بحسب المجال الذي ينتمي إليه، وتطرقنا في البحث إلى مسارات المصطلح التي تكون في اللغة ذاتها، أو من لغة إلى أخرى، أو تكون بين العلوم، ثم التداخل المصطلحي عندما يكون إشكالا اصطلاحيا إما بتعدد المفهوم أو تعدد المصطلح، ثم التداخل المصطلحي بين العلوم الذي يمثل آلية للعلاقات المعرفية بين العلوم The research aims to define the concept of terminological interferences, which present confusion and confusion in the precise technical understanding of researchers. It is about highlighting its meaning generally accepted by researchers, which indicates a terminological plurality at the level of terms or concepts in the scientific specialization, as well as its emergent meaning which expresses the transfer of terminology between sciences. Some scholars classify this chapter as a terminological issue, when in fact it is a manifestation of epistemic relations between the disciplines and a natural phenomenon widespread in all languages, accordingly, we tried to control the characteristic of this concept by looking to the field to which it belongs, and therefore we touched on the paths of terminology that are in the same language, and from one language to another, and between sciences, and then the terminological interference when it is a terminological problem either with the multiplicity of the concept or the multiplicity of the term, then the terminological interference between the sciences, which represents a mechanism for cognitive relations between the sciences
