Repository logo
 

الأطروحات الدكتوراه

Permanent URI for this communityhttp://ddeposit.univ-alger2.dz/handle/20.500.12387/1846

Browse

Search Results

Now showing 1 - 2 of 2
  • Item
    Parole subversive : ironie et détournement dans la titraille billettiste. Cas de Pousse avec eux ! dans Le Soir d’Algérie
    (جامعة الجزائر2 أبو القاسم سعد الله Algiers2 University Abu El Kacem Saad Allah, 2023) BECHIR بشير, amel أمال; Grine, Nadia (Directeur de thèse); NOWAKOWSKA, Aleksandra (Co-Directeur de thése)
    تتناول الأطروحة موضوع السخرية والتشتي ت في عنوان العمو د الصحفي الفكاهي " Pousse avec eux ! " في الصحيفة اليومية Le soir d'Algérie . وتهدف هذه الدراسة الي الكشف عن الأداء الحوار ي والخطابي والنصي لهذين الاسلوبين، من أجل تحليل إمكاناتهما التهكمية. وتنقسم الأطروحة إلى ثلاث ة أجزاء : في الجزء الأول، نعرف العنوان على أنه فرع من الخطاب قائم بذاته ، يتم يز بخصائص ه التركيبي ة والأسلوبية والموضوعية المرتبطة به، كما نحد د الإطار النظري والمنهجي الذي يقوم على مقاربة الحوارية لصاحبها باختين Bakhtine ، ونظرية تمثيل الخطاب الآخر لأ وتيي روفيز .Authier-Revuz أما الجزء الثاني، فخصصناه لدراسة السخرية، وقد قسمناه إلى ثلاثة فصول : يتناول الفصل الأول رصدا للبحو ث حول موضوع السخرية، بينما الفص لان الاخرين فتضمنا تحليلا لنموذجين من أشكال السخري ة في العناوين الرئيسية : أولهما السخرية من خلال الخطا ب المباشر وثانيهما السخرية من خلال ذاتية الدلالة. يتكون الجزء الثالث، المخص ص لدراسة التشتيت، من ث لاثة فصول : نعالج في الفصل الأو ل ملامح التكلس، ونعرض في الفصل الثاني الجزء النظري لمفهوم التشتي ت، أما الفصل الثال ث فتناولنا فيه الجزء التحليلي من الدراسة. كشف ت الدراسة عن الأداء الحواري التهكمي لعناوين الاعمدة الصحفية اليومية الساخرة وحدد ت دور ع دم التجانس التعبيري ف ي توصيف هذا النوع الفرعي الخطابي . La thèse porte sur l’étude de l’ironie et du détournement dans la titraille du billet d’humeur Pousse avec eux ! du quotidien Le Soir d’Algérie. L’objectif est d’étudier les configurations et les fonctionnements dialogiques, discursifs et textuels des deux figures pour en analyser le potentiel subversif. La thèse s’articule en trois parties : dans la première, nous définissons la titraille comme un sous-genre discursif à part entière, avec ses caractéristiques compositionnelles, stylistiques et thématiques propres, et posons le cade théorique et méthodologique qui repose sur l’approche dialogique de Bakhtine et sur la théorie de la Représentation du Discours Autre d’Authier-Revuz. La deuxième partie est consacrée à l’étude de l’ironie et la troisième est réservée à l’étude du détournement. L’étude a mis au jour le fonctionnement dialogique subversif de la titraille et a déterminé la part de l’hétérogénéité énonciative dans la caractérisation de ce sous-genre discursif. The thesis focuses on the study of irony and diversion in the headline of the column Pousse avec eux ! in the daily newspaper Le Soir d'Algérie. The purpose is to study the dialogical, discursive and textual configurations and functionings of the two figures, in order to analyze their subversive potential. The thesis is divided into three parts : in the first, we define the headline as a discursive subgenre in its own right with its own compositional, stylistic and thematic characteristics, and then, we set out the theoretical and methodological framework which is based on Bakhtin's dialogical approach and Authier-Revuz's theory of the representation of another speech. The second part is devoted to the study of irony and the third part is devoted to the study of diversion. The study revealed the subversive dialogical functioning of the headline and determined the contribution of enunciative heterogeneity in the characterization of this discursive subgenre
  • Item
    LA TERMINOLOGIE ISLAMIQUE DANS LA LANGUE FRANÇAISE Étude linguistique dans une perspective lexico-sémantique et praxématique
    (جامعة الجزائر2 أبو القاسم سعد الله Algiers2 University Abu El Kacem Saad Allah, 2023) AYAD عياد, Abderrahmane عبد الرحمن; ZENATI, Jamel(Directeur de thèse)
    Cette thèse est une étude linguistique sur la terminologie islamique. Elle s’inscrit dans les trois domaines de la lexicologie, la sémantique et la praxématique. Son objet est l’exploration des mécanismes et procédés linguistiques de spécialisation des mots de la langue commune pour les affecter à la langue spécialisée de l’islam. Des analyses lexico-sémantique et praxématique appliquées à des termes dépouillés d’un corpus sélectionné de la traduction du Coran en français, réalisée par Muhammad Hamidullah, ont permis de rendre compte de la totalité des outils et procédés opérant dans la création des termes de l’islam. L’étude est axée sur 50 termes soumis à l’analyse des disciplines susmentionnées. Les résultats obtenus ont permis de constater l’existence de divers et variés faits et phénomènes linguistiques et extralinguistiques sous-tendant la constitution des unités terminologiques. This study deals with Islamic terminology from the linguistic perspective. It adheres to the three fields of lexicology, semantics, and praxematic, and its aim is to explore the linguistic mechanisms and procedures of specialized language and transpose them to the specialized language of Islam. The semantic and praxematic analysis of a selected corpus regarding the translation of Koran to Islam realized by Muhammad Hamidullah wholly unveiled the procedures and tools utilized for generating terms in Islam. The study is grounded in the analysis of 50 words from the perspectives of aforementioned disciplines. The findings indicate the existence of various linguistic and extra linguistic patterns that underpin the semantic unity of the terminology