الأطروحات الدكتوراه
Permanent URI for this communityhttp://ddeposit.univ-alger2.dz/handle/20.500.12387/1846
Browse
2 results
Search Results
Item إقتراح بروتوكول علاجي معلوماتي لتقيم نتائج إختبارات رائز ام.تي.ا.2002 عند حبسة بروكا الراشد(University of Algiers2 Abu El Kacem Saad Allah جامعة الجزائر2 أبو القاسم سعد الله, 2018) قاسمي, صالح; زلال, نصيرة(مديرة البحث)تعتبر اضطرابات التسمية الشفهية من بين أهم السّمات المصاحبة للحبسة الحركية والتي تعيق عملية الاتصال عند الحبسي، حيث نجد عدة إختبارات وروائز تهدف إلى تقييم الاضطرابات النّفس- معرفية لسانية الناتجة عن إصابة وعائية دماغية (A.V.C)، وعليه فإن هذه الدّراسة تهدف إلى برمجة رائز (MTA) المقنن والمكيف من طرف الباحثة نصيرة زلال واقتراحه كبروتوكول معلوماتي " أرجع لي كلماتي" موجه للتقييم والتكفل بإضطراب الحبسة، حيث أن التساؤل الأول للدراسة كان حول إمكانية تقييم عرض نقص الكلمة من خلال البرنامج المعلوماتي ودراسة النّتائج المتحصل عليها على شكل أفازيوغرام لبنود اللغة الشفهية وتحديد العرض الأكثر تواترا ًعند سبعة مفحوصين حبسيين، وتحصلنا على أن عرض نقص الكلمة هو الأكثر توترا عند المفحوصين، أما التساؤل الثاني للدراسة فركز على تقديم قائمة مكونة من عشرة كلمات وخمسة أفعال مقدمة عن طريق شاشة كمبيوتر للبرنامج المعلوماتي باقتراح عشرة وسائل مساعدة للمفحوص الحبسي التي من خلالها يستطيع استحضار الكلمات،Item العمليات المعرفية في الترجمة(Algiers 2 University Abou El kacem Saadallah جامعة الجزائر 2 أبو القاسم سعد الله, 2020) حنو, خديجة; سي بشير, زينة(مدير البحث)عالجنا في هذا البحث الطرائق المختلفة لترجمة الإيحاءات الثقافية في ضوء المقاربة المعرفية وهي دراسة مهمة لمترجم الأدب خصوصا ومترجم أي نص آخر عموما. إذ يتفق جل المنظرين (يوجن نيدا Eugen Nida 1992، بيتر نيوماركPeter Newmark1945)أن نقل البعد الثقافي باعتباره ظل اللغة وقرينها، من أكبر المعوقات التي تواجه المترجم أثناء أدائه لعمله، فالمترجم يتعامل مع ثقافة تختلف كليا أو نسبيا عن تلك التي ينتمي إليها، خاصة أن هذه العناصر الثقافية عادة ما تكون متمنعة يصعب اختراقها أو كسرها وتأويلها. وفي ظل التضاربات التي عرفتها الترجمة ولا تزال تعرفها إلى يومنا هذا فإننا طرحنا إشكالية ترجمة الإيحاءات الثقافية في ظل المقاربة المعرفية. حيث قمنا بدراسة لترجمة الإيحاءات الثقافية انطلاقا من تطبيق المقاربة المعرفية على مجموعة من الترجمات المقترحة لإيحاءات انتقيناها من رواية مائة عام من العزلة لغابرييل غارثيا ماركيز.
