Exploring cohesion and coherence in the english translation of surat Al-Isra, chapter 17 of the Quran, by Saheeh international.
No Thumbnail Available
Date
2015
Authors
Mahammedi, Belkis Iman
Hamitouche, F.
Journal Title
Journal ISSN
Volume Title
Publisher
2 universitry ABOU HJLKJ of qlgiers2جامعة أبو القاسم سعد الله الجزائر
Abstract
This work investigates cohesion and coherence in one of the accurate and acknowledged English translations of the Qur'an, Saheeh International. It uses a synthesis of the Islamic theories of na?m and al-mun?saba and modern discourse analysis theories of cohesion and coherence to examine their patterns in one of the Qur'anic chapters, Al-Isra'. The research goes through a detailed account of the cohesive devices, with emphasis on the most frequent and significant ones to the creation and recovery of coherence. Moreover, it focuses on the text's underlying semantic relations represented by the study of na?m and al-mun?saba. In other words, the current study examines coherence at different levels, using various elements, cohesion, semantic coherence, thematic development, al-mun?saba and context
Description
Keywords
cohesion, coherence, Quran ÜÜ translation
