Repository logo
 

ترجمة المصطلحات الطبية الفرنسية: دراسة للبنية المرفودلالية للمصطلحات ذات الأصول الإغريقية و اللاتينية و ترجمتها إلى العربية . المعجم الطبي الموحد أنموذجا

dc.contributor.authorTORCHE طرش, Zouina زوينة
dc.contributor.authorسي بشير, زينة (مدير البحث)
dc.date.accessioned2024-11-13T09:12:19Z
dc.date.available2024-11-13T09:12:19Z
dc.date.issued2023
dc.description.abstractThe main objectif of this study is to focus on the translation of medical terms from French to Arabic .while French landuage relies on latin and Greek prefixes and suffixes in the naming of these medical terms , the Arabic language also has its own linguistic resources that contribute to the translation of medical terms and obtaining of equivalents.a part from litteral translation and borrowing ,other indirect translation techniques have been employed ,However, sometimes the unified medical dictionary does not have all the equivalents of medical terms , despite their existence in other medical dictionaries تندرج الترجمة الطبية ضمن محور الترجمة المتخصصة و من هذا المنطلق، حاولنا تسليط الضوء من خلالها على المسائل التي تطرحها ترجمة المصطلح الطبي من الفرنسية إلى العربية ك ونه اللبنة الأولى التي يتركب منها النص الطبي أثناء الغوص في عالم الترجمة الطبية والتي لطالما تشكل أهم الصعوبات المتمثلة في بنيته التركيبية خاصة مع وجود السوابق و اللواحق في المصطلح الأجنبي والمستوى التخصص، م ما يعيق العمل الترجمي ، يتل خص هدفنا الرئيسي في معرفة آليات التي استعانت بها اللغة العربية في ترجمة المصطلحات الطبية الفرنسية فإذ ا ما كانت اللغة الفرنسية قد استعانت بالجذور اللاتينية والإغريقية في نقل وإنشاء مصطلحاتها كيف تم ص وغ وإنشاء ونقل المصطلحات الطبية إلى المعجم الطبي الموحد من خلال الموارد اللسانية الموجودة في اللغة العربية ومن جهة أخرى التعرف ع لي المصطلح الطبي وموقعه من اللغة المتخصصة وخصائصه وكيفية فكه و تحليله والوقوف عند صعوباته حتى يتسنى ل لمتعاملين معه فهمه فخلصنا أن ترجمته لم تكن دائما عن طريق الحرفية و الاقت ا رض لكن آليات أخرى ساهمت في نقله إلى المعجم الموحد غير هذا الأخير لا يحوي على جميع المقابلات له رغم تواجدها في المعاجم الطبية العربية الأخرىar_AR
dc.identifier.urihttp://ddeposit.univ-alger2.dz/handle/20.500.12387/7574
dc.language.isoArar_AR
dc.publisherجامعة الجزائر2 أبو القاسم سعد الله Algiers2 University Abu El Kacem Saad Allahar_AR
dc.subjectmedical translationar_AR
dc.subjectmedical terminologyar_AR
dc.subjectmedical termsar_AR
dc.subjecttranslation techniquesar_AR
dc.titleترجمة المصطلحات الطبية الفرنسية: دراسة للبنية المرفودلالية للمصطلحات ذات الأصول الإغريقية و اللاتينية و ترجمتها إلى العربية . المعجم الطبي الموحد أنموذجاar_AR
dc.title.alternativeTranslating Medical Terminology From French Into Arabic : Morphological and Semantics Study of Structure Terms Of Greek and Latin Origins and their translation into Arabicar_AR
dc.typeThesisar_AR

Files

Original bundle

Now showing 1 - 1 of 1
No Thumbnail Available
Name:
أطروحة الدكتورة طرش زوينة.pdf
Size:
4.52 MB
Format:
Adobe Portable Document Format
Description:

License bundle

Now showing 1 - 1 of 1
No Thumbnail Available
Name:
license.txt
Size:
3.69 KB
Format:
Item-specific license agreed upon to submission
Description: