Repository logo
 

إشكاليّة الغموض في النّص التّشريعيّ الجزائريّ المترجم، القانون المدني أنموذجا

dc.contributor.authorبورايب, إيمان
dc.contributor.authorبن محمد, إيمان(مدير البحث)
dc.date.accessioned2022-11-13T12:14:37Z
dc.date.available2022-11-13T12:14:37Z
dc.date.issued2019
dc.description.abstractحاولنا - من خلال هذه الدّراسة- تسليط الضّوء على النّص التشريعي الجزائريّ والغموض السّائد في نسخته المترجمة، من خلال الإبانة عن مستوياته وتقصّي أسبابه. وقد توصّلنا إلى أنّ الغموض في النّسخة المترجمة للقانون المدنيّ يتجلّى في كلّ من المستوى المعجميّ، وبالضّبط في المصطلحات الّتي تشهد تعدّدا دلاليّا داخليّا وخارجيّا، وكذا المستوى التركيبيّ والنصيّ. كما أنّه راجع إلى الازدواجيّة اللّغويّة الّتي كانت سببا في صدور القوانين الجزائريّة في نسختين عربيّة وفرنسيّة وكذا غياب تكوين صريح في التّرجمة القانونيّة. بالتّالي، لمسنا - عند دراستنا لبعض موّاد القانون المدنيّ الجزائريّ - مثالب ترجميّة راجعة إلى عدم الإلمام بمفهوم المصطلحات القانونيّة وتداخل تراكيب وخلل في صياغة الموّاد وسوء تقسيم عناصر الجملة، كما اقترحنا بعض الطّرائق الّتي تساعد على التّعامل مع ما أسميناه بغموض النّسخة المترجمة للنّص التّشريعي الجزائريّar_AR
dc.identifier.urihttp://ddeposit.univ-alger2.dz/handle/20.500.12387/3044
dc.language.isoArar_AR
dc.publisherAlgiers 2 University Abou El kacem Saadallah جامعة الجزائر 2 أبو القاسم سعد اللهar_AR
dc.subjectالنصوص التشريعية ــ الجزائرar_AR
dc.subjectالقانون المدني ــ ترجمة وتعريبar_AR
dc.subjectالغموض القانونيar_AR
dc.subjectالترجمة القانونيةar_AR
dc.titleإشكاليّة الغموض في النّص التّشريعيّ الجزائريّ المترجم، القانون المدني أنموذجاar_AR
dc.typeThesisar_AR

Files

Original bundle

Now showing 1 - 1 of 1
No Thumbnail Available
Name:
pdf.pdf
Size:
3.31 MB
Format:
Adobe Portable Document Format
Description:

License bundle

Now showing 1 - 1 of 1
No Thumbnail Available
Name:
license.txt
Size:
3.69 KB
Format:
Item-specific license agreed upon to submission
Description: