Profil Du Traducteur Littéraire
| dc.contributor.author | Hafiz, Nadia | |
| dc.date.accessioned | 2024-06-06T16:52:43Z | |
| dc.date.available | 2024-06-06T16:52:43Z | |
| dc.date.issued | 2013-12-01 | |
| dc.description.abstract | Dés l'indépendance de l’Algérie, l'urgence était de satisfaire un nouveau lectorat arabophone et berberophone, avide de connaitre la production littéraire dans les deux langues arabe et kabyle ; mises a l'index par le colonisateur. A partir de 1963, ce nouveau lectorat a rivalisé avec le lectorat francophone ; il fallait combler la rareté des livres édités en arabe et en kabyle ; la traduction vint alors, à la rescousse, pour lui prêter mains fortes, et lui transmettre des livres traduits vers ces deux langues. De part le contexte socio-culturel, une réflexion sur la traduction de ces romans s'impose de nos jours. | ar_AR |
| dc.identifier.issn | 1112-7279 | |
| dc.identifier.issn | E 2676-1556 | |
| dc.identifier.uri | http://ddeposit.univ-alger2.dz/handle/20.500.12387/6724 | |
| dc.language.iso | fr | ar_AR |
| dc.publisher | Faculté des Langues Etrangères. Université d'Alger 2 Abou El Kacem Saadallah | ar_AR |
| dc.relation.ispartofseries | Lettres et Langues. Al Adab Wa Llughat;Vol. 8, Nr. 2 | |
| dc.rights | Attribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 United States | * |
| dc.rights.uri | http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/us/ | * |
| dc.subject | Traducteur littéraire : Profil | ar_AR |
| dc.title | Profil Du Traducteur Littéraire | ar_AR |
| dc.type | Article | ar_AR |
Files
Original bundle
1 - 1 of 1
No Thumbnail Available
- Name:
- profil-du-traducteur-littéraire.pdf
- Size:
- 3.39 MB
- Format:
- Adobe Portable Document Format
- Description:
License bundle
1 - 1 of 1
No Thumbnail Available
- Name:
- license.txt
- Size:
- 3.69 KB
- Format:
- Item-specific license agreed upon to submission
- Description:
