استراتيجيات ترجمة النص التاريخي الموريسكي من اللغة الاسبانية الى اللغة العربية لكتاب "الحرب ضد الموريسكيين" الجزء الثاني من الحروب الأهلية في غرناطة Guerras civiles de Granada للكاتب خينيس بيريث دي ايتا Gines Pérez de Hita ترجمـــة عائشــة محمود سويلم أنموذجا
No Thumbnail Available
Files
Date
2025
Journal Title
Journal ISSN
Volume Title
Publisher
Algiers2 University Abou El Kacem Saâdallah
Abstract
تتناول دراستنا الموسومة" باستراتيجيات ترجمة النص التاريخي الموريسكي من اللغة الاسباينة الى اللغة العربية " و أهم الخصائص التي يختص بها النص التاريخي الموريسكي من ناحية الشكل ومن ناحية المضمون اضاقة الى ذلك تهدف إلى تبيان أهم العناصر اللغوية التي تتميز بها النصوص التاريخية الموريسكية . والتطرق إلى الترجمة المتخصصة كعنصر أساسي في البحث . إلحاقا إلى ذلك تتمحور نماذج البحث حول الاستراتيجيات التي وضعها أندرو تشيسترمان للترجمة بمختلف تصنيفاتها مع استراتيجايت ترجمة أسماء العلم التي تعتبر خاصية من خصائص النصوص الموريسكية كما قلنا سابقا .كما أن الفصل التطبيقي فيتناول تحليل لأهم أنواع النماذج المستقاة من المدونة حسب الاستراتيجيات المتبعة في الترجمة مراعاة للعلوم المساعدة في قراءة الوثائق التاريخية
This study, intitled strategies for translating the Morisco historical text from Spanish into Arabic explores the distinctive features of the morisco historical text both in form and content. it aims to identify the principal linguistic elements that characterize this type of writing and to highlight the particular challenges it poses for specialized translation, which constitutes a fundamental component of this research.
The study also addresses theoretical perspectives on translation strategies as developed by Andrew Chesterman ,examining their various classifications relation to the translation of the translation of proper names a distinctive aspect of Morisco texts .
Furthermore, the applied chapter analyzes selected examples from the corpus in light of scientific and historical terminology, while observing linguistic considerations that facilitate the comprehension of historical document.
Description
Keywords
النص التاريخي الموريسكي, الترجمة المتخصصة, ترجمة أسماء العلم
