ترجمة محمد ساري لقصة مايسة باي Entendez-vous dans les montagnes
| dc.contributor.author | تومي, راضية | |
| dc.contributor.author | عميري, باني(مدير البحث) | |
| dc.date.accessioned | 2022-11-24T09:14:12Z | |
| dc.date.available | 2022-11-24T09:14:12Z | |
| dc.date.issued | 2017 | |
| dc.description.abstract | هدفت هذه الدراسة إلى تحليل و نقد ترجمة محمد ساري لقصة مايسة باي Entendez-vous dans les montagnes… و المعنونة بـ: "أتسمعون...صوت الأحرار؟" على ضوء منهج أنطوان برمان في نقد الترجمات الذي رسم معالمه في كتابه Pour une critique des traductions : John Donne. و تطرق البحث إلى مفاهيم عامة عن الأدب و ترجمته، كما تناول مفهوم نقد الترجمات عند برمان و عرَّف بمنهجه النقدي ثم عرض تعريفا لكل من برمان و باي و ساري. كما قدّم تعريفا مفصلا للمدونة تضمّن دراسة لعتبات نص الترجمـــة و النص الأصلي، و عَرْضا نظريا لمفاهيم متعلقة بالصورة و الألوان بهدف الاستناد إليها لقراءة الصورة الفوتوغرافية للغلاف الخارجي للمدونة. و طبّق البحث منهج برمان النقدي على الترجمة من خلال دراسة ترجمة العنوان و واحد وعشرين مثالا تم انتقاؤها من المدونة. ثم تناول تقييم الترجمة من خلال مبدأي الشعرية و الخُلْقية، ثم تلقيها و نقدها نقدا منتجا. | ar_AR |
| dc.identifier.uri | http://ddeposit.univ-alger2.dz/handle/20.500.12387/3402 | |
| dc.language.iso | Ar | ar_AR |
| dc.publisher | University of Algiers2 Abu El Kacem Saad Allah جامعة الجزائر2 أبو القاسم سعد الله | ar_AR |
| dc.subject | باي، مايسة ( Entendez-vous dans les montagnes ) ــ رواية ــ ترجمة | ar_AR |
| dc.subject | ساري، محمد ــ ترجمة و تعريب | ar_AR |
| dc.subject | برمان، أنطوان ( Pour une critique des traduction : John Donne ) ــ ترجمة | ar_AR |
| dc.title | ترجمة محمد ساري لقصة مايسة باي Entendez-vous dans les montagnes | ar_AR |
| dc.title.alternative | مقاربة تحليلية نقدية في ضوء مؤلف أنطوان برمان Pour une critique des traduction : John Done | ar_AR |
| dc.type | Thesis | ar_AR |
