Repository logo
 

تصرف المترجم في العلاقات الإسنادية وفي الوظائف النحوية للوحدات اللغوية و أثره على المنتوج الترجمي

dc.contributor.authorحمرون هنـي, شابحة
dc.date.accessioned2024-06-23T15:14:24Z
dc.date.available2024-06-23T15:14:24Z
dc.date.issued2011-12-31
dc.description.abstractThe disposal of the translator in the syntactic relations, and in the grammatical functions of the source text and the effect on the product of the translating activity. A translator, when undertaking the translation of a text, is necessarily bound to respect the systems of both languages: the source language and the target language. Thus, he is not compelled to follow blindly the original text in its linearity, in strict accordance with the succession of its minimal units and sentences resulting from their combination. A close and unjustified follow up of the source language system and the ignorance of the specificities of the target language, will inevitably result in a hermetic and incomprehensible product to the public to whom it is destined. However, would the avoidance of the consequences of an interlinear translation (word by word) or a purely literal translation, give the right to the translator to handle the syntactic relations and grammatical functions of the source text at will? What impact would such a procedure have on the product of the translating activity? This article discusses this issue using examples drawn from a fictional text translated from Arabic to French.ar_AR
dc.identifier.issn2170-1431
dc.identifier.issnEISSN: 2170-144X
dc.identifier.urihttp://ddeposit.univ-alger2.dz/handle/20.500.12387/6886
dc.language.isoArar_AR
dc.publisherمجلة "أفكار وآفاق".جامعة الجزائر 2 أبو القاسم سعد اللهar_AR
dc.relation.ispartofseriesمجلة "أفكار وآفاق";العدد 2
dc.subjectThe translator, source language, target language, syntactic relations, grammatical functions المترجم; لغة الإنطلاق; لغة الهدف; العلاقات الإسنادية; الوظائف النحوية ;Le traducteur; la langue source; la langue cible; les relations syntaxiques; les fonctions grammaticalesar_AR
dc.titleتصرف المترجم في العلاقات الإسنادية وفي الوظائف النحوية للوحدات اللغوية و أثره على المنتوج الترجميar_AR
dc.typeArticlear_AR

Files

Original bundle

Now showing 1 - 1 of 1
No Thumbnail Available
Name:
تصرف-المترجم-في-العلاقات-الإسنادية-وفي-الوظائف-النحوية-للوحدات-اللغوية-و-أثره-على-المنتوج-الترجمي.pdf
Size:
543.44 KB
Format:
Adobe Portable Document Format
Description:

License bundle

Now showing 1 - 1 of 1
No Thumbnail Available
Name:
license.txt
Size:
3.69 KB
Format:
Item-specific license agreed upon to submission
Description: