Repository logo
 

تأثير الترجمة الطبية على التواصل في المجال الطبي

dc.contributor.authorخليفي دليلة ., دليلة
dc.date.accessioned2024-10-07T09:32:41Z
dc.date.available2024-10-07T09:32:41Z
dc.date.issued2022-12-17
dc.description.abstractالتواصل فعل حضاري و عنصر أساسي في الحياة الإنسانية كون الحياة ذاتها تواصل مستمر. ولأن من آيات الله جعل لغات الناس متعددة جاءت الحاجة إلى الترجمة، التي تُعَدُّ من أهم أدوات التواصل بين الشعوب و الحضارات. و تعتبر الترجمة الطبية صورة من صور الترجمة المتخصصة التي تعد موضع التقاء المتخصصين في اللغة والمتخصصين في الطب و ما يتعلق به من تخصصات. كما تلعب الترجمة الطبية دورا مهما وخطيرا في حياة البشر أجمعين، سواء كانوا أطباء أو مرضى أو حتى باحثين، و ذلك لأن الأمر يتعلق بصحة الإنسان. وبناءا على ما سبق ، فإننا سنحاول في هذا المقال أن نبين العلاقة القائمة بين الترجمة الطبية والتواصل ،كما سنبرز دورهما في بناء جسور الثقة بين المريض من جهة والطبيب والممرض وحتى الصيدلي من جهة أخرى من خلال الإجابة على الإشكالية التالية : إلى أي مدى يمكن أن تؤثر الترجمة الطبية على نوعية التواصل في المجال الطبي ؟. Communication is acivilizational act.It is a basic element in the human life: life itself being a continual communication. People's languages are different and varied, thus the need for translation that is one of the most important means of communication between peoples and civilizations. Medical translation is a type of specialized translation, a meeting point between specialists in language and specialists in medicine. It plays a prominent role in the life of all human beings, be them doctors, patients or even researchers because the matter is about human health. In this article, we aim at identifying the relationship between medical translation and communication. We will also show their roles in setting confidence between the patient on the one hand, and the doctor, the nurse and even the pharmacist from the other side. We will try to give an answer to the following research question: to what extent can medical translation influence the quality of communication in the medical field?ar_AR
dc.identifier.issn2588-1566
dc.identifier.issnEISSN2773 - 2517
dc.identifier.urihttp://ddeposit.univ-alger2.dz/handle/20.500.12387/7109
dc.language.isoArar_AR
dc.publisherمجلة اللسانيات التطبيقية- كلية اللغة العربية وأدابها- جامعة الجزائر 02- أبو القاسم سعد اللهar_AR
dc.relation.ispartofseriesالمجلد 6;العدد 03
dc.rightsAttribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 United States*
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/us/*
dc.subjectالترجمةar_AR
dc.subjectالتواصلar_AR
dc.subjectالترجمة الطبيةar_AR
dc.subjectالتأثيرar_AR
dc.subjectالمريضar_AR
dc.subjecttranslationar_AR
dc.subjectcommunicationar_AR
dc.subjectmedical translationar_AR
dc.subjectinfluencear_AR
dc.subjectpatientar_AR
dc.titleتأثير الترجمة الطبية على التواصل في المجال الطبيar_AR
dc.title.alternativeThe influence of medical translation on communication in the medical fieldar_AR
dc.typeArticlear_AR

Files

Original bundle

Now showing 1 - 1 of 1
No Thumbnail Available
Name:
تأثير-الترجمة-الطبية-على-التواصل-في-المجال-الطبي.pdf
Size:
620.13 KB
Format:
Adobe Portable Document Format
Description:

License bundle

Now showing 1 - 1 of 1
No Thumbnail Available
Name:
license.txt
Size:
3.69 KB
Format:
Item-specific license agreed upon to submission
Description: