Repository logo
 

Dimension Culturelle Dans L’acte De Traduire : Stratégie Décisionnelle Dans L’optique Des études Descriptives

No Thumbnail Available

Date

2018-06-15

Authors

لولي بوخالفة, نسرين

Journal Title

Journal ISSN

Volume Title

Publisher

مخبر اللسانيات التطبيقية وتعليم اللغات

Abstract

La dimension culturelle revêt une importance majeure en traduction. En effet, loin d’être un simple transfert linguistique, la traduction transporte dans la langue cible le texte avec des informations historiques, culturelles, sociales implicites et entre les cultures étrangères rencontrées . C’est ce qui fait que la traduction des éléments culturels impose d’adopter des stratégies et de prendre décisions pas toujours conventionnelles. L’objet du présent article est de mettre l’accent sur ces éléments culturels et sur les stratégies adoptées pour les restituer, lors de la traduction dans l’optique des études descriptives.

Description

Keywords

Acte de traduire, dimension culturelle, stratégies décisionnelles, études descriptives Idionor

Citation

Endorsement

Review

Supplemented By

Referenced By

Creative Commons license

Except where otherwised noted, this item's license is described as CC0 1.0 Universal