Repository logo
 

LETTRES et LANGUES

Permanent URI for this collectionhttp://ddeposit.univ-alger2.dz/handle/20.500.12387/2419

Browse

Search Results

Now showing 1 - 3 of 3
  • Item
    Les Procédés Comiques Dans Les Fils De L’amertume De Slimane Benaissa
    (Faculté des Langues Etrangères. Université d'Alger 2 Abu al-Qasim Saadallah, 2014-12-01) Guermat, Fatma
    Pour écrire, le dramaturge Benaissa s’inspire de la ré- alité actuelle de son pays. L’Histoire et la politique sont donc les sources d’inspiration et elles constituent la thé- matique récurrente dans ses écrits. Cependant, pour ne pas ennuyer ses lecteurs, et ne pas sombrer dans les larmes, il se sert du comique comme moyen pour traiter des thèmes sérieux et piquants. Le rire permet alors une bonne réception des écrits. ملخص يســتلهم ســليمان بــن عيســى موضوعاتــه المسرحيــة مــن الوقائــع التــي عاشــها المجتمــع الجزائــري في العشريــة الأخيــرة مــن القــرن المـاضي. و لكنـه لم يتناولنهـا في قالـب مأسـاوي و فضّـل أن يسـتعمل أسـلوب الفكاهـة و السـخرية لتخفيـف الوقـع عـلى المشـاهد و القـارئ و لضــما ّ ن التلقــي الجيــد لخطابــه
  • Item
    Théâtralisations des langues et catégories épiques dans l’écriture de Boualem Sansal. Le cas de Dis-moi le paradis
    (Université d'Alger 2. Faculté des Langues Etrangères (département de français), 2008) Ghebalou Haraoui, Yamilé
    En partant de la présentation dans la quatrième de couverture de ce roman de Boualem Sansal, il s’agira, pour l’auteur de l’article de montrer comment la théâtralisation des langues en présence dans le texte du roman, permet d’effectuer une redynamisation de l’Histoire en en faisant une catégorie vivante, « pratiquée » par les protagonistes dans leur prise de parole et leur actualisation des langues en présence.
  • Item
    "Voyages dans les abîmes du temps" dans Surtout ne te retourne pas de Maïssa Bey
    (Université d'Alger 2. Faculté des Langues Etrangères (département de français), 2008) Bayhou, Naima
    Animées par un besoin de briser le silence dans lequel une (H) istoire les a enfermées, les personnages féminins de la narration tentent de déjouer le piège de la fatalité. Nous montrerons dans ce présent travail comment Maïssa Bey grâce à une écriture, territoire où cohabitent mythe et réalité, use de stratégies textuelles pour esquisser son projet romanesque : la dénonciation d’une Histoire sociale en sursis. En donnant un aspect tragique à sa narration, et en empruntant des éléments à l’imaginaire mondial, l’écrivaine participe à l’abolition des frontières en littérature.