Repository logo
 

الرسائل والأطروحات الأكاديمية

Permanent URI for this communityhttp://ddeposit.univ-alger2.dz/handle/20.500.12387/1845

يسمح هذه المجموعة الأعمال الأكاديمية بالحفاظ والأرشفة واسترجاع والوصول الى كل الرسائل الجامعية وأطروحات الدكتوراه المجازة في جامعة الجزائر 2 ؛ وتشمل كل تخصصات الجامعة الحالية والمستقبلية

Browse

Search Results

Now showing 1 - 2 of 2
  • Item
    إشكالية الهويّة الثّقافية في إفريقيا جنوب الصّحراء بين التّغيير والثّبات
    (مجلة ألف: اللغة، اإلعالم واملجتمع، مصنفة في فئة ب, 2022-12-25) مونة, عبد الله بشريف
    سعى في هذا المقال إلى اسقاط الضوء على إشكالية الهويّة في خضم الصدام بين الثقافة الإفريقية وبين الثقافة الغربية؛ الذي أصابت سهامه كل العناصر المكونة للهويّة الثقافية في إفريقيا جنوب الصحراء ممزقا بذلك أواصر أبنائها، الذين وجدوا أنفسهم تائهين مشتتين يبحثون عن هويّتهم بين منظومة قيم إفريقية تقليدية ومنظومة قيم غربية حديثة. وفي هذا الصدد سنحاول التعرض للمرجعيات التي شكلت الهويّة الافريقيّة وظروف تكوينها وبخاصة شعوب افريقيا جنوب الصحراء، مستشهدين ببعض أعلام الفكر الافريقي، ومتسائلين عن حال هذه الهويّة عند تصادم هتين الثقافتين. فهل تتغيّر- الهويّة- أم تبقى ثابتة أمام هذه الثنائية الضدية؟ e la entre conflit le évidence en mettre à article cet dans cherchons Nous éléments les tous flèches ses de frappé a qui occidentale culture la et africaine son de lien le déchiré a qui et ,Afrique en culturelle identité’l de constitutifs système le entre identité son cherchant ; dispersé et perdu retrouvé est’s qui ,peuple .occidental moderne valeurs de système le et africain traditionnel valeurs de référents des à exposer’d essayer allons nous ,égard cet À sa de circonstances les et africaine identité’l formé ont qui .subsaharienne Afrique’l de peuples les particulier en ,composition Nous et ,africaine pensée la de drapeaux des opinions quelques citons Nous et identité’L ; culture une’d collision la dans identité cette sur interrogeons nous ? contrastée dualité cette devant immobile elle-t-reste ou elle-t-ch
  • Item
    الترجمة ودورها في ابراز الخصوصية الثقافية الافريقية الامثال الشعبية نموذجا
    (مجلة دفاتر الترجمة, 2023-05-27) مونة, عبد الله بشريف
    تُعنى هذه الدّراسة بالبحث في الصورة التّشبيهية الموظّفة في الأمثال الشّعبية الجزائرية، والوقوف على جمالياتها الفنيّة، من خلال رصد أنواعها المختلفة، وكيفية بنائها ضمن تّراكيبها المتنوعة، بين حضور أركان التّشبيه مكتملةً تارةً، وغياب ركن أو أكثر تارةً أخرى، بُغية الوصول إلى معانيها المستهدفة، وبيان مدى تأثيرها في نفوس المتلقين لها، حيث يجمع هذا البحث بين جماليات الصّورة التّشبيهية، وما تختص به الأمثال الشّعبية من ألفاظٍ وجيزةٍ وعباراتٍ جميلةٍ، ومعانٍ عميقةٍ، وقد تمّ اتباع المنهج الوصفي التّحليلي الذي يلائم طبيعة وخصوصية هذا العمل In this research paper, we aim to highlight the role of translation in preserving the African cultural specificity, given that the peoples beyond the African Sahara have a pure cultural specificity that cannot be understood outside of its environment, especially since proverbs require a comprehension of the cultural context in which they were created. They are marked by local traits andcharged with perspectives, formulated with intelligence and wit for didactic, educational or ethical purposes that summarize the human experience. This study relies on the analytical descriptive approach in investigating the role of translation through some African narrative models in English expression and translated into Arabic, in which Its writers are very keen on including local oral proverbs, legends and tales in their works, so that it appears as if it is carrying out a documenting mission of the African oral heritage
يجب على المستخدم قبول ترخيص الاستخدام في نهاية الأمر الذي يلزمه إلى: • الإشارة، في أي اقتباس، إلى مصدر العمل واسم (أسماء) المؤلف (المؤلفين) ؛ عدم تعديل أو تحويل أو تكييف العمل (بما في ذلك تلخيصه) ، دون إذن صريح من المؤلف ؛ • عدم استخدام العمل لأغراض تجارية (أي، مع نية أو غرض أساسي هو الحصول على مزايا الأعمال التجارية أو التعويض المالي) ؛ • لا تستخدم العمل بطريقة تتداخل مع استغلالها بطرق أخرى.