الرسائل والأطروحات الأكاديمية
Permanent URI for this communityhttp://ddeposit.univ-alger2.dz/handle/20.500.12387/1845
يسمح هذه المجموعة الأعمال الأكاديمية بالحفاظ والأرشفة واسترجاع والوصول الى كل الرسائل الجامعية وأطروحات الدكتوراه المجازة في جامعة الجزائر 2 ؛ وتشمل كل تخصصات الجامعة الحالية والمستقبلية
Browse
4 results
Search Results
Item مظاهر التثاقف والتفاعل الثقافي في الأدب بين إسبانيا والمنطقة العربية المغاربية(مجلة جامعة الزيتونة الأردنية للدراسات اإلانسانيّة والاجتماعية, 2021) فلاق عريوات, مريميتقاطع الأدب العربي في المنطقة المغاربية مع الأدب اإلسباني في شبه الجزيرة اإليبيرية، في خصائص اجتماعية تاريخية، بفعل التراكمات الثقافية عقب االحتكاك الناتج عن الفتح اإلسالمي، و الحماية والهجرات إلخ. لذلك عرفت حركات الترجمة بين اللغة العربية واإلسبانية رواجا، فظهر مصطلحي التثاقف والتفاعل الثقافي. نهدف من خالل هذه الورقة البحثية إلى تحديد مفهوم كل مصطلح وتوضيح أثرهما ومظاهرهما في البيئة المغاربية واإلسبانية. جاءت المشكلة نحو ما هي مظاهر التثاقف والتفاعل الثقافي في األدب بين إسبانيا والمنطقة العربية المغاربية، و ما وقعهما على اللغة ا للتفاعل الثقافي؟ اعتمدنا للدراسة الى أي مدى يمكن اعتبار الترجمة عامالا ومحركا والثقافة العربية المغاربية واإلسبانية؟ و المنهج التحليلي الوصفي، ونماذج من رو اية ومسرحية عن قصد، وترجمتهما إلى العربية. انتهى البحث إلى استنتاج أنه يحدث التثاقف كما انصهرت ثقافة ولغة في أخرى، وسمحت لها بطمس جزء من سماتها، وكما تم تقبل اآلخر المختلف والتعايش والتواصل معه في إطار التأثير والتأثر، كنا بصدد الحديث عن التفاعل الثقافي Maghreb’s Arabic literature in the Maghrebi region intersects with the Spanish literature in the Iberian Peninsula, in terms of social and historical characteristics, due to cultural accumulations following the friction resulting from Islamic conquests, protectorate, immigrations, etc. Therefore, translation movements between Arabic and Spanish languages in particular, had reached a remarkable boom, on which the terms Acculturation and Intercultural Interaction appeared. We aim through this research paper, to specify each of them, clarify their effects and aspects in the Maghrebi and Spanish space. The problem raises such questions as: What are the aspects of Acculturation and Intercultural Interaction in literature between Spain and the Arab Maghrebi Region alongside with their effects on (Arabic and Spanish) languages and culture? To what extent can translation be considered a motive for Intercultural Interaction? Descriptive-Analytical Approach was adopted as the study’s method, together with examples from a novel and a play selected on purpose, translated into Arabic. The research concludes that acculturation takes place when a culture and a language melt into another and allow it to obliterate part of its characteristics, and when the Other Different is accepted to coexist and communicate with him/her within the framework of cultural influenceItem الخلفية السوسيوثقافية للفعل الاجتماعي بالمنظمة دراسة ميدانية بالمؤسسة العمومية الاقتصادية للصّمامات والمضخّات(Algiers 2 University Abou El kacem Saadallah جامعة الجزائر 2 أبو القاسم سعد الله, 2022) بلجوهر, خالد; بوزبرة, خليفة(مدير البحث)لقد حاولنا من خلال هذه الاطروحة التي جاءت تحت عنوان الخلفية السوسيوثقافية للفعل الاجتماعي بالمنظمة ،أن نبحث في موضوع الفعل الاجتماعي بين المنظورات البيروقرطية كما ناقشتها النظرية السوسيولوجية وبين التمثّلات الاجتماعية عند الافراد والفاعلين بالاستناد على التحوّلات السوسيوتنظيمية للمؤسسة الجزائرية والتّطورات التي عرفتها من منظور نظرية الفعل الاجتماعي وذلك بربطها بالبنية الاجتماعية التي انبثقت عنها والتّركبية الاجتماعية للافراد والفاعلين المشتغلين فيها ،و عليه حاولنا توظيف مختلف البحوث والدراسات الانتروبولوجية والسوسيولوجية التي اشارت لموضوع الفعل وكذا المداخل النظرية المفسرة له . This thesis, which came under the title of the sociocultural background of social action in the organization, has tried to discuss the issue of social action between bureaucratic perspectives as discussed by sociological theory and between social representations of individuals and actors based on the socio-organizational transformations of the Algerian institution and the developments that it knew from the perspective of social action theory by linking it to the social structure that emerged from it and the social structure of individuals and actors working in it, and accordingly, we tried to employ various anthropological and sociological research and studies that referred to the subject of the act, as well as the theoretical approaches that explain it.Item "التثاقف" في ترجمة المصطلحات القانونية بالجزائر(University of Algiers2 Abu El Kacem Saad Allah جامعة الجزائر2 أبو القاسم سعد الله, 2019) ايت عمير, جزيرة; بن محمد, ايمان (مديرة البحث)حاولنا من خلال بحثنا، إبراز مظاهر التثاقف في ترجمة المصطلحات القانونية الجزائرية، بمعنى تأثّر النص القانوني الجزائري في مصطلحاته بالثقافة القانونية الفرنسية المنقولة عبر قناة الترجمة، سعيا من الى كشف مواطن هذا التأثر، مع التركيز على ثغرات هذه الترجمة النابعة من واقع تداخل لغوي ناجم عن تعدّد لغوي في المجتمع الجزائري، والتي تعكس التأثّر بلغة موليير ونقص التحكّم في لغة الضاد. و قد جاء بحثنا في قسمين: نظري خصّصناه لترجمة المصطلح القانوني و لواقع التثاقف في القانون الجزائري وقسم تطبيقي تضمّن تحليل مواطن التثاقف في ترجمة بعض مصطلحات قانون العقوبات الجزائري.Item إفرازات المثاقفة بين الترسيب و التغيير((University of Algiers2 Abu El Kacem Saad Allah جامعة الجزائر2 أبو القاسم سعد الله, 2016) بلبول, نصيرة; بوسعادة, رشيدإن الطروحات الإيديولوجية للمثاقفة و كيفياتها كتجربة إنسانية اجتماعية اختلفت باختلاف استراتيجيات الفهم و منطلقاتها و غيرها من التصنيفات المشروعة و اللامشروعة بدعوى وجود ثقافات تراتبية ، و حتى بدعوى وجود اللاثقافة بحجة البربرية و البدائية و الهمجية و في الوقت الراهن بدعوى العولمة، و قد أثبت المسار التاريخي للمثاقفة أن استمراريتها لا يمنع تغيرها، بل هي في الحقيقة وليدة تغيرات تعمل من خلالها على إعادة تشكيل عناصرها الثقافية، الذي قد يحمل معه تصنيفا مختلفا أو مشابها عما كانت عليه، فالطابع التراكمي للمكتسبات الثقافية و تفعيلها يحمل معه بالضرورة حراكا لعناصرها . ارتباط الأجزاء الثقافية بالبناء الاجتماعي يكون بدرجات متفاوتة، مما يجعل التغير فيها يأتي على نفس درجة التفاوت، فالمثاقفة عبارة عن صورة بارزة من صور التغير في المجتمع تكون نتيجة وجود الاختلاف في الثقافات، لأن التقارب و التشابه الثقافي لا ينتج لنا تثاقفا، في حين أن الاختلاف سواء كان في الجانب المادي أو الجانب غير المادي للثقافة أمام ثقافة أخرى، و مهما كانت نسبة الاختلاف بينهما كبيرة إلا أن وجود شكل من أشكال الصراع ضرورة لا بد منها تسعى فيه كل ثقافة لفرض سيطرتها على الأخرى من أجل ضمان بقائها، خاصة إذا ما تكلمنا عن النظم التقليدية لاعتقادهم المسبق بأن حياتهم سهلة و مثالية و لا تحتاج لأي تغيير لأنه يقضي عليها و على خصوصيتها، و لأن نمط حياتهم أصبح يمثل بالنسبة لهم هوية و انتماء، و من هذا المنطلق تستمد الثقافة التقليدية قوتها و صلابتها أمام أي تغيير.
