Repository logo
 

الرسائل والأطروحات الأكاديمية

Permanent URI for this communityhttp://ddeposit.univ-alger2.dz/handle/20.500.12387/1845

يسمح هذه المجموعة الأعمال الأكاديمية بالحفاظ والأرشفة واسترجاع والوصول الى كل الرسائل الجامعية وأطروحات الدكتوراه المجازة في جامعة الجزائر 2 ؛ وتشمل كل تخصصات الجامعة الحالية والمستقبلية

Browse

Search Results

Now showing 1 - 1 of 1
  • Item
    الإطار المرجعي للمصطلح في تعليمية اللغات، مناهج التّعليم المتوسط أنموذجا
    (مجلة الممارسات اللغوية مجلة علمية دولية محكمة, 2023-04-20) شريفي, ليلى
    يعالج هذا المقال الإطار المرجعي للمصطلح في حقل تعليميّة اللّغات، ويرتبط هذا الإطار بالمرجعيّات المعرفيّة المتنوّعة المعتمدة في هذا الحقل المعرفي الذي يوظّف العديد من المقاربات والنّظريّات بحكم طبيعة موضوعه وأبعاده المختلفة، وكذا التّقاطع المنهجي الحاصل بينه وبين غيره من العلوم. وقد أدى هذا التّنوّع المعرفي والمنهجي إلى ظهور الكثير من المصطلحات المرتبطة بإطارها المرجعي الذي يضبط مفهومها بدقّة، ويساعد في حلّ الكثير من المشكلات كتباين مفاهيم بعض المصطلحات وغموضها وضعف ترجمتها This article deals with the frame of reference for the term in field of didactic of languages, as defining the frame helps to solve many problems, such as the divergence of concepts of some terms, their ambiguity and poor translation. And it is characterized by knowledgediversitydue to the nature of the subject of didactic of languages, and its various dimensions (linguistic, psychological, mental, social…etc). Where this field uses the results of linguistics sciences (linguistic with its specialties) and other non-linguistic sciences (psychology, education science, sociology…etc), in solving its problems and from it achieving its learning goals. This diverse knowledge has formed a frame reference that effects the terminology of the field of didactic of languages by defining its concept and employment. Once of the manifestations of this terminology specific to some of approach and pedagogies of teaching and learning theories adopted in this field according to their frame of reference.
يجب على المستخدم قبول ترخيص الاستخدام في نهاية الأمر الذي يلزمه إلى: • الإشارة، في أي اقتباس، إلى مصدر العمل واسم (أسماء) المؤلف (المؤلفين) ؛ عدم تعديل أو تحويل أو تكييف العمل (بما في ذلك تلخيصه) ، دون إذن صريح من المؤلف ؛ • عدم استخدام العمل لأغراض تجارية (أي، مع نية أو غرض أساسي هو الحصول على مزايا الأعمال التجارية أو التعويض المالي) ؛ • لا تستخدم العمل بطريقة تتداخل مع استغلالها بطرق أخرى.