Repository logo
 

اللغات الأجنبية

Permanent URI for this communityhttp://ddeposit.univ-alger2.dz/handle/20.500.12387/2418

Browse

Search Results

Now showing 1 - 4 of 4
  • Item
    Bachir Hadj-ali Ou La Parole Poétique A L'épreuve Du Pathétique
    (Faculté des Langues Etrangères. Université d'Alger 2 Abou El Kacem Saadallah, 2006-01-01) Hadj-Naceur, Malika
    بشير حاج علي، هذا الشاعر الذي عذبته مثالية الحب الأخوي والاضطهاد الاستعماري قديمه وحديثه والذي يسعى إلى خنق الأمل، هدا الشاعر أمضى حياته كلها متفانيا في خدمة القضية الجزائرية وضد أحكام القدر بصفة عامة. | يدل شعره على هذا بنبرات تثير الشجن لكنها مشبعة بالضوء وبالرمزية . والكلمات التي يخطها في أبيات ذات نغمة مميزة تنشر زمن الأمس وزمن اليوم والزمن المقبل وذلك عبر رؤية متيقظة وسخية لهذا العالم. مثل كثير من الشعراء البارزين الذين تبقى أسماؤهم مرتبطة بإيمانهم المتألق والخالد بعالم أفضل، فإن بشير حاج علي يستوحي شعره من الواقع المعيش والمأساوي ويغيره إلى ترتيلة تمجد الحب والأمل. هذه الرؤية التي تسمو على المؤثرات العاطفية وعلى الفن الشعري - "هذا المفهوم" مثلما عبر عن ذلك تریستان تزارا- هو الذي حاولنا تحليله من خلال قراءة لديوانه الشعري. « Le poème fait voir le monde parce qu'il est lui-même un monde qui se fait voir. » J. Garelli. « En pleine angoisse, ne perds jamais l'espoir, car la moelle la plus exquise est dans l'os le plus dur. » Hafiz « Sans le rêve, il n'y a pas de poésie possible, et sans poésie, il n'y a pas de vie supportable. »Valéry-Radot Quand la justice fléchit sous le joug de la déraison, quand l'esprit doit faire face aux peines et adversités de l'existence, quand retombe l'enthousiasme des «indépendances» et des révolutions... alors, plus que jamais, la voix du poète refusant les défigurations du présent, tentant de « gagner l'autre rive du coeur des hommes »', transfigurant le réel, impose le rêve et l'espoir en impératifs absolus, en mots poseurs d'énigme portant dans leur écorce sonore la quête inlassablement poursuivie d'un idéal de vie et de bonheur qui refoule l'angoisse tragique.
  • Item
    Regards Sur La Coutume
    (Faculté des Langues Etrangères. Université d'Alger 2 Abou El Kacem Saadallah, 2007-06-01) Hadj-Naceur, Malika
    كما في إفريقيا، في الحياة اليومية تؤثر العادات والتقاليد في المغرب للأسرة والمجتمع. ومن هذا المنظور لفتت انتباه المفكرين والكتاب. . "عائشة لمسين" في رواية: - La chrysalide, éditions Les femmes, 1976. - وسمبان أوسمان (Sembene OUSMANE) في رواية: - Xala, édition Présence africaine ,1976. قراءة مقارنة للعناصر الروائية المحددة ويعالج هذا المقال من خلال هذين الأدبيين في وسطين اجتماعيين مختلفين (الجزائر والمحللة، مواقف والسنغال)، فيما يتعلق بمسألة تعدد الزوجات التي مازالت إلى الآن محل نقاش. وهي بقدر ما تمثل قاسما مشتركا بين الروائيين من حيث كونها موضوعا أدبيا تعكس نظرات لقراءة مختلفة وغنية لهذه المسألة تكشفها المقارنة. Au Maghreb comme dans toute l'Afrique, la coutume informe tout. Elle imprègne le quotidien familial et social. Son emprise n'a pas manqué de susciter l'intérêt des penseurs et écrivains. Parmi ces coutumes, la polygamie (comme l'excision) est une pratique qui participe toujours de la crise socio-culturelle des peuples pour qui, comme dit le proverbe, il «reste encore un saut à faire»>', autrement dit pour lesquels un second éveil reste à accomplir dans leur quête de leur émergence responsable et fructueuse sur la scène du monde universel. C'est un sujet qui a intéressé aussi bien les musulmans directement concernés que les non-musulmans. Parmi ces derniers, certains (les colonisateurs en l'occurrence) ont fait de la polygamie, comme cela a été le cas pour l'excision l'une des preuves indubitables de la barbarie d'un continent qu'il était donc urgent de venir civiliser. C'est par eux, mais aussi par les ethnologues, sociologues... et tous ceux qui se sont «intéressés», d'une manière ou d'une autre, aux pays musulmans que le monde a pris connaissance de la polygamie en tant qu' «organisation sociale reconnaissant les unions légitimes, multiples et simultanées» (Le Robert) découvrant ainsi que ce qui, ailleurs, se pratiquait marqué du double sceau de la faute et du pêché avait, dans le monde musulman, droit de cité.
  • Item
    Ecole Et Religion
    (Faculté des Langues Etrangères. Université d'Alger 2 Abou El Kacem Saadallah, 2010-06-01) Hadj-Naceur, Malika
    لقد بين لنا تحليلنا النصي والبنيوي لرواية "أكي لوبا" بعنوان : کوجومبو، الطالب الأسود، أن مسار هذه الشخصية الرئيسية التي درست في الخارج ومثلت بالتالي فئة من النخب المثقفة يقدم تصورین متقابلين للعالم الذي يتصارع فيه نوعان من المعارف: معارف أخذت من مدرسة الحياة ومن نظامها الطبيعي، فهي بذلك محلية وسلفية، و معارف هي نتاج الجهاز الإيديولوجي للدولة من خلال مؤسستها المدرسية التي قوضت أسس الثقافة الأصلية وحطت من قيمها. إن هذا الصراع بين عالمين مختلفين ونوعين من المعارف قد اتضح بفضل ثابتين أساسيتين في هذه الدراسة هما الدين والمدرسة وبين أن أحداث هذه الرواية وقعت في ظروف هجرة النخب الإفريقية وأن الاستلاب حدث في عهد الاستعمار وانعكست نتائجه على عهد الاستقلال. Le roman d'Aké LOBA, Kocoumbo, l'étudiant noir retrace l'itinéraire d'un groupe de jeunes Africains envoyés dans la métropole française (contexte colonial) pour y poursuivre leurs études. Parmi eux, Kocoumbo, le personnage central du roman derrière lequel se profile A. Loba lui-même puisque le roman comporte des données autobiographiques. À travers la thématique générale de l'émigration que donne à lire la fiction, se dégagent -entre autres, deux sous-thèmes non moins importants et sans lesquels l'œuvre perdrait sa signification - l'école qui révèle l'impact de l'institution scolaire sur l'élite qui a eu accès à l'école étrangère et, par là-même, l'idéologie sousjacente au roman. - la religion qui repose sur des croyances qui vont traduire des aspects significatifs de la vie sociale en Côte d'Ivoire tels que les voit un intellectuel formé à l'école de l'«< Autre », à un moment précis de l'Histoire : période coloniale. Ces deux paramètres d'étude qui articulent les deux volets de cet article sont incontournables : ils explicitent le parcours déceptif du personnage pivot du roman au profil duquel répond celui de nombre de personnages intellectuels des écrits dits de formation des années 60 qui ont vu plusieurs pays africains recouvrir leur souveraineté nationale.
  • Item
    Mots à Maux Ou Le « Vivre Vrai » De La Langue
    (Faculté des Langues Etrangères. Université d'Alger 2 Abou El Kacem Saadallah, 2011-12-01) Hadj-Naceur, Malika
    ملخص: کلام آلام أو "القوة الحقيقية" للغة. "تتجه اللغة حيثما شاءت لكنها سريعة التأثر بإيحاءات الأدب. " هذا ما قاله أمبر تو إكو (في كتابه De la literature) وما يؤكده عدد من الكتابات الخيالية المغاربية والإفريقية المعاصرة. إن القراءة التي نقترحها من خلال ما سميناه بالكلمات المشوشة، اللغة الهجينة والمفردات الرمزية الإيحائية وما بين الكلمات و مختلف صيغ التعبير الهدامة التي تميزها تشهد على القدرة الإبداعية وحيوية وتطور لغة الكتابة، اللغة الفرنسية، وريثة الإقتباسات من ألسن أخرى والتي أعيد النظر فيها أصبحت محل إصدارات و معبرة عن أوجاع الواقع. لغة وقحة لا بل لا حياء فيها، إحتفائية و/أو مثيرة، لعبية و/أو مرعبة ... حسب الكتابات المدروسة، تكشف هذه اللغة عن مجال الممكن ذات الهيئة الهزلية و بقيمة الترياق . Au Maghreb comme en Afrique sub-saharienne, au lendemain des « indépendances » au goût d'amertume, la langue d'écriture se donne à lire comme le lieu d'un ancrage aux remous de l'Histoire ; elle fait corps avec le vécu et est tenaillée par de multiples exigences. La littérature, en effet, foisonne d'exemples qui, à des degrés différents, affirment la volonté d'un déconditionnement du mode d'expression scripturale des écrivains, de sa désacralisation par rapport au langage normé acquis sur les bancs de l'école (étrangère d'abord, puis postcoloniale); volonté aussi de saisir le réel dans sa complicité et sa lucidité/ludicité, de mettre à nu les fractures qui affectent le pays, de faire de l'espace textuel le lieu d'une mise en scène de la langue. Les fictions créent leurs propres lois et inventent un monde où le langage de l'imaginaire n'est plus utilisé comme un outil servant à décrire ce monde mais comme un moyen de dire son rapport au monde, de communier avec lui. L'ambition artistique de cette langue aux tonalités divertissantes tourmentantes et/ou provocatrices... nous a interpellé. Nous tenterons d'en donner ici un aperçu à partir d'un corpus d'étude varié mais nécessairement limité, puisé dans la littérature au nord et au sud du Sahara.