الدوريات والمجلات الأكاديمية
Permanent URI for this communityhttp://ddeposit.univ-alger2.dz/handle/20.500.12387/2413
Browse
4 results
Search Results
Item L'interculturalité dans la traduction juridique(مجلة ذخائر اللغة قسم علوم اللسان- جامعة الجزائر 02 أبو القاسم سعد الله, 2023-06-26) Haouchine, HadjerLa dimension culturelle dans la traduction juridique revêt une importance particulière notamment lors du passage d’un système juridique à un autre car faut-il le rappeler, le domaine juridique dans certains pays, comme l’Algérie ou le Canada, repose sur différents systèmes de droit qui constituent un ensemble de règles régissant la vie en société. Notre article se penche sur l’aspect culturel du transfert des textes juridiques d’une langue à une autre car le droit étant lié à la société qui l’a créé et façonné, se caractérise par une série de spécificités le rendant difficile à comprendre et à traduire. Cet aspect culturel rend la tâche du traducteur ardue et lui impose une rigueur et une contrainte de plus dans sa mission traductive.Item Parole Libre Et Multiple Dans L’œuvre D’assia Djebar(مجلة لغات ، تحليل الخطاب، والتداخل الثقافي لكلية اللغات الأجنبية جامعة الجزائر 2 أبو القاسم سعد الله, 2017-12-15) Chettouh, ChahlaA travers l’œuvre djebérienne, on retrouve un besoin d’identification et un fort sentiment de solidarité avec les femmes algériennes qui va ainsi créer un lien entre l’individualité de la narratrice-auteure et la collectivitéItem Plurilinguisme et enseignement interculturel à l’université, lieu de formation et d’interaction(Université d'Alger 2. Faculté des Langues Etrangères (département de français), 2009) Ait Dahmane, KarimaNous voudrions à travers cette contribution réfléchir sur l’enseignement interculturel à l’université de manière à offrir aux étudiants la possibilité de développer leur compétence pluriculturelle selon les exigences de la recherche scientifique et du marché du travail.Item Enseignement/apprentissage des langues en Algérie entre représentations identitaires et enjeux de la mondialisation(Université d'Alger 2. Faculté des Langues Etrangères (département de français), 2007) Ait Dahmane, KarimaAujourd’hui, le bilinguisme est une pratique recherchée dans les contextes internationaux pour pouvoir s’adapter et faire face aux enjeux de la mondialisation. Comment la politique linguistique algérienne s’adapte-t-elle aux nouvelles exigences pédagogiques et scientifiques ? C’est cette question préliminaire qui nous permettra de réfléchir sur les représentations interculturelles dans la démarche d’enseignement/apprentissage des langues. Les premiers résultats de notre enquête ouvrent des perspectives dans la conception d’une « didactique du plurilinguisme », liée au développement de la capacité plurilingue de chacun à des degrés de maîtrise hétérogène, selon les besoins individuels de la vie professionnelle.
