Repository logo
 

ترجمة المصطلح الطبي نمن الفرنسية الى العربية و اشكالية توحيده

dc.contributor.authorعكاك عائشة .
dc.contributor.authorدليلة خليفي
dc.date.accessioned2026-06-03T11:04:40Z
dc.date.issued2025-11-20
dc.description.abstractملخص: إن تقدم الأمة حضاريا و تحديد ملامح ثقافتها يكون بما لها من حظ وافر من كثير المصطلحات وعديديها ، و بما لوحدة مصطلحاتها من أثر واضح في وحدة الأمة. غير أن المصطلح العلمي عموما و الطبي خصوصا في الوطن العربي لا يزال يتخبط في أزمة التوحيد، فالمصطلح الطبي المستعمل في المغرب العربي مثلا - رغم أنه يحمل نفس المدلول- يختلف عن ذاك المستعمل في المشرق العربي. إن تعدد المصطلحات وعدم توحيدها خاصة في المجال الطبي يصعب عمل المترجم والقارئ على حد سواء حيث يجد نفسه يتأرجح بين المعاجم المشرقية والمغربية لتحديد المعنى، و هذا ما يعيق عملية الترجمة في الكثير من الأحيان. و لأن توحيد المصطلحات الطبية و اشاعتها في الوطن العربي مهمة صعبة تحتاج الى انصهار جهود الهيئات المختصة ليكون لها الأثر الايجابي في توحيد المصطلح الطبي و نشره و تعميمه. Résumé: Le progrès civilisationnel d’une nation et la définition de ses caractéristiques culturelles reposent sur une terminologie abondante et diversifiée, et sur l’impact évident de son unification sur l’unité nationale. Cependant, la terminologie scientifique en général, et la terminologie médicale en particulier, dans le monde arabe, sont encore confrontées à une crise d’unification. La terminologie médicale utilisée au Maghreb, par exemple, bien que possédant la même connotation diffère de celle utilisée dans les pays du Moyen-Orient. La multiplicité de la terminologie et le manque d’unification, notamment dans le domaine médical, compliquent le travail du traducteur et des lecteurs, qui oscillent entre dictionnaires orientaux et occidentaux (pays du Maghreb) pour en déterminer le sens. Cela entrave souvent le processus de la traduction. La normalisation et la diffusion de la terminologie médicale dans le monde arabe sont une tâche difficile qui nécessite les efforts conjugues des organismes consternés pour avoir un impact positif sur la normalisation, la diffusion et la généralisation traductologie médicale.
dc.identifier.issnISSN 1111- 4606
dc.identifier.issnEISSN 2602- 6023
dc.identifier.urihttp://ddeposit.univ-alger2.dz/handle/20.500.12387/9754
dc.language.isoother
dc.publisherمعهد الترجمة جامعة الجزائر 2
dc.relation.ispartofseriesVolume 31, Numéro 2, Pages 188-196
dc.subjectالمصطلح
dc.subjectاللغة المتخصصة
dc.subjectالترجمة
dc.subjectالمصطلح الطبي
dc.subjectتوحيد المصطلح
dc.titleترجمة المصطلح الطبي نمن الفرنسية الى العربية و اشكالية توحيده
dc.typeArticle

Files

Original bundle

Now showing 1 - 1 of 1
No Thumbnail Available
Name:
ترجمة-المصطلح-الطبي-نمن-الفرنسية-الى-العربية-و-اشكالية-توحيده.pdf
Size:
488.89 KB
Format:
Adobe Portable Document Format

License bundle

Now showing 1 - 1 of 1
No Thumbnail Available
Name:
license.txt
Size:
1.71 KB
Format:
Item-specific license agreed upon to submission
Description: