Repository logo
 

ترجمة المشترك اللفظي القرآني إلى الفرنسية لفظة الفتح نموذجا دراسة في ترجمة ريجيس بلاشير و جاك بيرك ودونيس ماسون

dc.contributor.authorبقرار هبة
dc.contributor.authorبوتشاشة جمال
dc.date.accessioned2026-05-20T12:13:37Z
dc.date.issued2025-11-20
dc.description.abstractتهدف هده الدراسة إلى تسليط الضوء عن ظاهرة من الظواهر اللغوية البارزة تتعلق بالمشترك اللفظي في القرآن الكريم و ترجمته إلى اللغة الفرنسية ،وكان اختيارنا لهذه الدراسة لفظة "الفتح" في القرآن الكريم بوصفها مشتركا لفظيا حسب ما جاد به علماء الدلالة و المعجميين حيث حاولنا معرفة الأساليب التي انتهجها أهل الترجمة في نقل معانيها ولاحظنا من مُقاربتِنا هذه، أن لا غنى للمترجمينَ من الاستعانة بكتبِ التفاسيرِ التي أفردت لشرحِ القرآنِ العظيمِ، وذلك لعظم منزلة النص القرآني وقدسيته ، لئلا يقعَ زيغ أو تحريف في عملية الترجمة، و أنهم مجبرون بوضع اللفظة ضمن سياقها تفاديا للأخطاء التي تنجم عن فصل اللفظة عن مدلولها
dc.identifier.issnISSN 1111- 4606
dc.identifier.otherEISSN 2602-6023
dc.identifier.urihttp://ddeposit.univ-alger2.dz/handle/20.500.12387/9641
dc.language.isoother
dc.publisherجامعة الجزائر 2
dc.relation.ispartofseriesVolume 31, Numéro 2, Pages 74-85
dc.subjectترجمة
dc.subjectالقرآن الكريم
dc.subjectالفتح
dc.subjectالمشترك اللفظي
dc.subjectالتفاسير
dc.titleترجمة المشترك اللفظي القرآني إلى الفرنسية لفظة الفتح نموذجا دراسة في ترجمة ريجيس بلاشير و جاك بيرك ودونيس ماسون
dc.typeArticle

Files

Original bundle

Now showing 1 - 1 of 1
No Thumbnail Available
Name:
ترجمة-المشترك-اللفظي-القرآني-إلى-الفرنسية-لفظة-الفتح-نموذجا-دراسة-في-ترجمة-ريجيس-بلاشير-و-جاك-بيرك-ودونيس-ماسون.pdf
Size:
659.29 KB
Format:
Adobe Portable Document Format

License bundle

Now showing 1 - 1 of 1
No Thumbnail Available
Name:
license.txt
Size:
1.71 KB
Format:
Item-specific license agreed upon to submission
Description: