Repository logo
 

الترجمة والتعليم: من حضارة بابل إلى بدايات عصر النهضة الأوربية

Abstract

ملخص: سنحاول في هذا المقال تقصّي العلاقة التاريخية بين الترجمة والتعليم بشكل عام وتعليم اللغات بشكل خاص. ولأجل هذا قمنا بدراسة الشواهد التاريخية التي تبرز هذه العلاقة وتبيّن الدور الذي لعبته الترجمة في هذا الميدان بداية من الحضارات القديمة التي شهدتها الإنسانية وصولا إلى بدايات عصر النهضة في أوربا. استنتجنا من خلال دراسة ما ورد من الشواهد أنّ الترجمة ارتبطت ارتباطا وثيقا بالعملية التعليمية التعلّمية وأنّها كانت ملازمة لنشاط التعليم بشكل عام وتعليم اللغات بشكل خاص منذ أقدم الحضارات الإنسانية، بداية بحضارة بلاد الرافدين مرورا بالحضارة المصرية واليونانية والرومانية والحضارة العربية الإسلامية وصولا إلى عصر النهضة في أوربا. كما خلصنا إلى أنّ الترجمة ساهمت بهذا الدور الذي لعبته ليس في تطور التعليم فحسب بل في تطوّر الحضارات التي ذكرناها وازدهارها أيضا. Abstract: This article aims to investigate the historical relationship between translation and education in general, and language teaching in particular. To this end, we have examined historical evidence that highlights this relationship and demonstrates the role translation has played in this field from the earliest civilizations, up to the dawn of the Renaissance in Europe. Our analysis of the available evidence reveals that translation has always been closely linked with education and has been an integral part of educational activity in general and language teaching in particular since the earliest human civilizations. This journey begins with Mesopotamia, and passes through the Egyptian, Greek, and Roman and the Arab-Islamic civilizations, before reaching the European Renaissance. We have also concluded that translation contributed not only to the development of education, but also to the development and prosperity of the civilizations mentioned above.

Description

Keywords

الترجمة واحتكاك الحضارات, الترجمة ونقل المعارف, الترجمة والتعليم،, الترجمة وتعليم اللغات

Citation

Endorsement

Review

Supplemented By

Referenced By