Repository logo
 

إشكالية ترجمة المُصطلح التكنولوجي الخاص بالإتصالات دراسة تحليلية نقدية لترجمة مُصطلحات الإتحاد الدّولي للإتصالات السلكية واللاسلكيّة UIT أُنموذجا .

dc.contributor.authorبراهنة, أنيسة, Anissa Brahna
dc.contributor.authorبن عودة, عديلة, adella Ben Ouda
dc.date.accessioned2025-02-04T10:44:36Z
dc.date.available2025-02-04T10:44:36Z
dc.date.issued2024-10-10
dc.description.abstractتحاول هذه الدراسة إبراز سيرورة ترجمة المُصطلحات في مُدوّنة الإتحاد الدولي للإتصالات السلكية واللاسلكيةUITمن الإنجليزية إلى العربية. ينقسم البحث إلى أربعة أقسام رئيسية، قسم منهجي، قسمين نظريين، ثم قسم تطبيقي، حيث عنون الفصل الأوّل بتكنولوجيات الإعلام والإتصال، والفصل الثاني يتحدث عن أثر التكنولوجيات الحديثة على اللغة والترجمة، ويتذرق إلى التعليم الإلكتروني ونتائجه في مدارس فرنسية، كندية وجزائرية، بالإظافة لتأثير التكنولوجيات الحديثة على الترجمة. أما المبحث الثالث فخصص للسانيات التّقابلية، والمبحث الأخير جاء ليبحث في أساليب ومناهج الترجمة، لنتوقف على الفصل التطبيقي، الذي إخترنا منه 18 أُنمُوذجا من مدوّنة UIT تخضع لتحليل الأسلوبية المقارنة.والنتيجة مفادها أنّ الترجمة التكنولوجية للإتحاد الدّولي للإتصالات تخضع لمُقاربة الأسلوبية المُقارنة.ar_AR
dc.description.sponsorshipThis study examines the process of translating terminology from the International Telecommunication Union (ITU) blog into Arabic. The research follows a scientific methodology with four main sections: two theoretical chapters and an applied section. The first theoretical chapter provides a historical background, tracing the development of technologies from their early beginnings. The second chapter explores the impact of modern technologies on language and translation. It then delves into contrastive linguistics, examining methods and strategies specifically used in translation. The applied section focuses on 18 chosen examples. Through a comparative stylistic analysis, the study investigates the translation methods employed for the Arabic translations. Finally, the research concludes that the translation of ITU technological terminology is informed by the theory of comparative stylistics.ar_AR
dc.identifier.urihttp://ddeposit.univ-alger2.dz/handle/20.500.12387/8051
dc.language.isoArar_AR
dc.publisherجامعة الجزائر2 أبو القاسم سعد الله Algiers2 University Abu El Kacem Saad Allahar_AR
dc.subjectالاتصالات السلكية واللاسلكية ــ مصطلحاتar_AR
dc.subjectالمصطلحات التكنولوجية ــ ترجمة وتعريبar_AR
dc.subjectالاتصال ــ مصطلحاتar_AR
dc.subjectاللسانيات المقارنةar_AR
dc.titleإشكالية ترجمة المُصطلح التكنولوجي الخاص بالإتصالات دراسة تحليلية نقدية لترجمة مُصطلحات الإتحاد الدّولي للإتصالات السلكية واللاسلكيّة UIT أُنموذجا .ar_AR
dc.title.alternativeThe Issue of Translating Technological Terminology in Telecommunications: A Critical Analytical Study of the Translation of the International Telecommunication Union (ITU) Terms as a Model.ar_AR
dc.typeThesisar_AR

Files

Original bundle

Now showing 1 - 1 of 1
No Thumbnail Available
Name:
الرسالة.pdf
Size:
12.02 MB
Format:
Adobe Portable Document Format
Description:

License bundle

Now showing 1 - 1 of 1
No Thumbnail Available
Name:
license.txt
Size:
3.69 KB
Format:
Item-specific license agreed upon to submission
Description: