Repository logo
 

مجلة اللسانيات التطبيقية

Permanent URI for this collectionhttp://ddeposit.univ-alger2.dz/handle/20.500.12387/2514

Browse

Search Results

Now showing 1 - 3 of 3
  • Item
    تعليم مهارة القراءة في الطور الأول من التعليم الابتدائي
    (مخبر اللسانيات التطبيقيةو تعليم اللغات, 2019-12-16) سوشة, العمري
    يعدّ المكون الصوتي الصورة الطبيعية والأصلية للغات، فاللغة نظام صوتي وما الكتابة إلا تجسيد ترميزي لهذا النظام الصوتي، الأمر الذي يوجب أن تعامل اللغات في حدود الإدراك والوعي بأهمية الصوت وأبعاده التعليمية التعلمية، وفي هذا المضمار تسعى هذه المقالة إلى بيان أهمية المنهج الصوتي وأبعاده التطبيقية في ميدان تعليم مهارة القراءة في الطور الأول من التعليم الابتدائي. La phonétique est considérée comme l’origine naturelle des langues. En effet, la langue est un système basé sur les sons et l’écriture n’est autre que leur reproduction par des symboles. Il est donc nécessaire de traiter les langues en prenant conscience de l’importance des sons et de leur portée dans l’apprentissage et l’enseignement. Dans ce domaine en particulier, cet article vise à démontrer l’importance de l’approchephonétique et l’étendue de sa pratique dans l’enseignement de la maitrise de la lecturedans le premier cyclede l’enseignement primaire.
  • Item
    دوافع المترجم بين الترجمة وإعادة الترجمة
    (مخبر اللسانيات التطبيقية وتعليم اللغات, 2018-06-15) محمدي, ليلى
    الترجمة ميدان الأعمال غير المكتملة بامتياز، وإعادة الترجمة محاولة لبلوغ الكمال فيه. هذا الكمال ينبني أساسا على محاولة الاقتراب أكثر فأكثر من النص الأصلي والوفاء له ولمتلقيه. وتعد إعادة الترجمة في الميدان الأدبي بوجه خاص، وفي غيره من الميادين، ظاهرة إيجابية فهي دليل على حركية الترجمة وتطورها، وسعي لمراعاة المتلقي، ودليل على ثراء النص الأصلي وتباين مستوى المترجمين وتغير وجهة نظرهم تبعا للظروف الزمانية والمكانية التي أنجزوا فيها الترجمات المعادة، وعليه فدوافع إعادة الترجمة قد تكون شخصية أو جمالية أو نقدية، إلا أنها لا تضمن لنا حتما جودة الترجمة المعادة مقارنة بسابقاتها. ولإعادة الترجمة أهمية كبرى في دراسة تاريخ الترجمة، فكل قراءة للأصل تضاف إلى القراءات السابقة، وكلها تزودنا بمعطيات تاريخية حول الترجمة. سنتناول في مقالنا هذا مفهوم إعادة الترجمة، والأسباب التي تدفعنا للتجرمة ولإعادة الترجمة وأهمية دراسة الترمات المعادة في إثراء تاريخ الترجمة ونقدها. La traduction est le domaine de l'incomplet par excellence et la retraduction tend à le compléter. La retraduction est donc un moment second mais essentiel dans l'histoire de la réception d'une œuvre et par conséquent, dans l'histoire de la traduction. Cette activité parallèle -caractéristique de la traduction littéraire en particulier- peut être motivée par diverses raisons : personnelles, esthétiques, critiques, etc. Dans le présent travail, nous allons tenter d'aborder les différentes raisons qui nous poussent généralement à traduire une œuvre, ou à la retraduire tout en passant par la définition du concept.
  • Item
    أسس قراءة النص الشعري وآلياته
    (مخبر اللسانيات التطبيقي وتعليم اللغات, 2018-06-15) الهيب, إسراء
    إن تذوق النص الشعري ومن ثم نقده يحتاج إلى أسس وآليات تساعد الطالب على الاتصال اللغوي مع النص ومبدعه، وما إن يصل المتلقي إلى فهم النص الشعري، سيصل حتما إلى فهم ذاته، ليشارك المبدع في إبداعه من خلال قراءته وتحليله لهذا النص. لذا كان على الطالب أن يسعى إلى إعمال كمّه المعرفي المعطى له بشكل نظري في إطار التطبيق الحيوي، فيخلق إبداعا جديدا وتذوقا مميزا، تساعده في ذلك قوة لغتنا العربية وعراقتها، لأنها لغة حية متطورة فيها جمال وبهاء وفكر. To taste the meaning of a poetic text and then to criticize it, needs bases and methods that help the student to linguistically connect with the text and its creator, so once the receiver gets to understand the poetic text, he will definitely be able to understand himself, so that he would share the Creator his creativity through his Reading and criticising of that provisionK that is why the student must seek to theoretically enforce his given amount of knowledge in a context of an essential implementation, so he would create a brand new ingenuity and a special taste which our Arabic language and its capacity and authenticity support him with, because it is a living and an evolved language that contains beauty, gorgeousness and conceptK