رسائل الماجستير
Permanent URI for this communityhttp://ddeposit.univ-alger2.dz/handle/20.500.12387/1936
Browse
1097 results
Search Results
Item المشرق العربي من خلال " ألفونس دو لمارتين " وكتابه رحلة إلى المشرق (1833-1832)(Algiers2 University Abou El Kacem Saâdallah, 2018) ouarda حطابي، وردة Hattabi; الواليش، فتيحة(مدير البحث)المشرق العربي من خلال " ألفونس دولمارتين" وكتابه : رحلة الى المشرق (1832-1833)، وهي دراسة تتناول مساهمة الرحالة الاوروبيون وعلى وجه الخصوص الفرنسيون في تدوين تاريخ منطقة المشرق العربي تحت الحكم العثماني خلال النصف الاول من القرن 19 م و معالجة أوضاع المنطقة وتطوراتها السياسية والحضارية من زاوية أوروبية وهذا باستغلال رحلاتهم المسجلة في ما يعرف بـكتب الرحلة، واعتمدنا كنموذج في الدراسة : رحلة الفرنسي (رجل سياسة وشاعر) : ألفونس دولمارتين الى المشرق العربي بين سنتي 1832 و 1833 والذي سلط من خلالها هذا الرحالة الضوء على مختلف الدول في المشرق العربي وبعض الدول الواقعة في غرب آسيا وشرق أوروبا الخاضعه للحكم العثماني وما ميزها من أحداث ومستجدات سياسية مع وصف دقيق لاوضاعها الاقتصادية و الاجتماعية والثقافية وانتهى في الأخيرالى ملخص سياسي طرحه أمام الجمعية العامة حاول من خلاله أن يستغل المعلومات المتوصل اليها في خدمة مخططات استعمارية فرنسية تستهدف المنطقة مقترحا أسلوبا استعماريا جديداً هو: الحماية . The Arab East through "Alphonse de Lamartine and his book: Memories, impressions, thoughts and scenes during the journey to the Levant (1832-1833). The study examines the contribution of European travelers particulary the french to documenting the history of the arab East under Ottoman rule during the first half of the 19th century. It analyses the region’s conditions and political and civilizational developments from an European perspective by utilizing their recorded travel accounts , knows as travel literature. The study focuses on the journey of the french politician and poet: Alphonse de lamartine. to the arab East between 1832 and 1833 Lamartine shed light on various countries in the arab East as well as some territories in Western Asia and Eastern Europe under Ottoman rule, he provided a detailed description of the region's political events, economic, social and cultural conditions. Ultimately Lamartine presented a political summary to the General Assembly attempting to use the information gathered during his travel to serve French colonial plans and objectives in the region, he proposied a new colonial strategy: the system of protection.Item Neologie und Fachsprachen: Zur Wortneubildung in den Bereichen der Chemie und der Energie der deutschen Gegenwartssprache(Algiers2 University Abou El Kacem Saâdallah, 2025) YOUSFI, Mounir; HAMI, Nadjia (Directeur de thése)Die vorliegende Arbeit befasst sich mit der Neologie bzw. Wortneubildung innerhalb der Fachsprachen der Chemie und der Energie im heutigen Deutsch. Neologie und Fachsprache sind insofern eng miteinander verbunden, als die erste die neologischen Bildungen produziert, die die zweite für ihren erheblichen Benennungsbedarf benötigt. Ziel dieser Arbeit ist es, eine Reihe von aus einem aufgestellten Textkorpus stammenden Neologismen formal, semantisch und lexikographisch zu analysieren. Die bekannten Wortbildungsverfahren der deutschen Gemeinsprache sind in den beiden untersuchten Fachsprachen ziemlich entwickelt, wenn jedoch nicht mit denselben Orientierungen. Aus dieser Untersuchung geht hervor, dass die Fachsprache der Chemie an Wortneubildungen aller Arten mehr oder weniger reich ist, während die Fachsprache der Energie insbesondere durch die Wortbildungsart Komposition geprägt ist, wobei die Wortart Substantiv einen zentralen Platz hat. Adjektivische und verbale Bildungen spielen darunter eine geringere Rolle, insbesondere im Bereich der Energie. Die jeweiligen Bildungen sind weitgehend morphosemantisch motiviert und lassen sich durch eine Vielfalt von Wortbildungsbedeutungen charakterisieren; vgl. belegte Bildungen Eisenkatalyse, Phasentransfer-Prozess, Windenergieanlage. Die deutsche Fachsprache der Chemie ist immer noch auf den Prozess der Entlehnung aus Fremdsprachen angewiesen; zahlreiche Wortneubildungen bzw. Neologismen werden aus griechischer oder lateinischer Basis gebildet, z.B. agostisch, Enantiomer, Koaleszenz. Die Fachsprache der Energie unterscheidet sich jedoch mit dem Prozess der Hybridisierung, z.B. klimafreundlich, Solarstrom, Wärmebilanz, Windpark. Mehrere Neologismen der beiden untersuchten Fachsprachen stammen aus modernen Sprachen, insbesondere aus dem Englischen und dem Französischen; vgl. Cracken, offshore, Reforming und delokalisieren, Detektor, Kaskadenreaktion. This doctoral thesis focuses on neological word formations used in the languages for special purposes in the fields of chemistry and energy in modern German. The objective of this study consists on formal, semantic and lexicographical analysis of a corpus based series of neologisms from both fields. This analysis shows clearly that the word formation processes, known in the common german language, are used in the terminologies of chemistry and energy, even if not with the same orientations. The language for speacial purposes of chemistry is quite rich in néologisms of all categories (compound and derived words, borrowed words) , the one of energy is caracterized by compound words, especially of nouns. Borrowed words from foreign languages has major role in both studied languages for speacial purposes, espacially from Greek and Latin, which still provide the necessary radicals for many neologims. Modern languages, as English and French, do provide many terms and technical words for both studied fields.Item Literal translation and semantic and stylistic deficiencies Descriptive analytical study of Assia Djebar’s novel” femmes d’alger dans leur appartement” and its translation(جامعة الجزائر2 أبو القاسم سعد الله Algiers2 University Abu El Kacem Saad Allah, 2023) Behillil بهيليل, ryma ريمة; Meribai, Souhila (Directeur de thèse)يتناول هذا البحث المصاعب التي يواجهها مترجم النصوص الأدبية على مستوى الدلالة و الأسلوب. و قد اخترنا رواية آسيا جبار:« Femmes d’Alger dans leur appartement و ترجمتها " نساء الجزائر في شقتهن " سعيا منا للبحث عن أحسن السبل و أنجعها لترجمة النصوص الأدبية ، لاسيما التي تحوي مدلولات ثقافية ، خاصة أن الرواية ترجمت من طرف مجموعة من طلبة و أساتذة معهد الترجمة لجامعة الجزائر (2). إن عملية الترجمة لاسيما الأدبية منها ليست بالأمر الهين على الإطلاق فهي ذات طبيعة معقدة، مما أدى إلى وجود قصور دلالي و أسلوبي في ترجمة هذه الرواية.من أسباب هذا القصور هو تعدد المعاني للفظ الواحد و صعوبة اختيار اللفظ المناسب لكل سياق.اضافة الى صعوبة ترجمة الأسلوب الذي لا يقل أهمية عن الدلالة خاصة في الترجمة الأدبية التي من صفاتها جمالية الأسلوب و التعبير La traduction des textes litteraires n’est pas une tâche facile car elle demande beaucoup de talent , une bonne maîtrise de la langue ainsi qu’un grand sens de créativité. Le traducteur des textes littéraires effectue un véritable travail de création artistique pour restituer les effets stylistiques de l’oeuvre traduite tout en restant fidèle à l’oeuvre originale.Le traducteur atteindra son objectif lorsque le lecteur ne ressentira pas ,en lisant le texte traduit, que c’est une traduction.Pour cela, il doit respecter l’âme de l’auteur, son style et sa personnalité. Mais comment peut-on traduie un texte littéraire sans lacunes sur le plan syntaxique ou stylistique ? Le travail que nous avons entre les mains est un roman qui a été traduit par un groupe de traducteurs. Ces derniers ont choisi la traduction litterale.Ils ont essayé de se rapprocher du texte original pour y être fidèle mais ont commis des lacunes qui sont dues aux choix multiples proposés pour un seul terme.Le contexte joue un rôle très important dans le choix des termes équivalentsItem أبو العتاهية من اللهو إلى الزهد(جامعة الجزائر2 أبو القاسم سعد الله Algiers2 University Abu El Kacem Saad Allah, 2023) قزمير Guezmir, فتيحة Fatiha; بوتمجيت, حبيبة (مدير البحث)الملخّص تناولت هذه الدراسة موضوع أبي العتاهية من اللهو إلى الزهد لتدرس حقيقة هذا التحول ، مخرجة شاعرنا من دائرة الخلاعة والمجون إلى دائرة التوبة وطلب العفو من الله تعالى وكرم مغفرته. فأبو العتاهية شاعر عرف بمجونه وتعتهه في بداية حياته، ليصبح محط نقد الكثير من النقاد والأدباء ، نقلت أخباره بين مسرف ومقتصد، إلا أنّ المثير في حياته تحوله إلى الزهد أواخر عمره ، وهو ماظهر جليا في زهدياته المفعمة بالتوبة والندم في شكل مدائح وابتهالات إسلامية، تكسوها مظاهر الندم والحسرة على الماضي أحيانا، ومظاهر النصح بالتمسك بالتقوى والورع أحيانا أخرى ، والمتأمل لزهدياته يحسّ بصدق توبته وأوبته إلى الله تعالى . وكل ما ترمي إليه هذه الدراسة هو أن تخرج الشاعر من دائرة الشّك في زهده والتركيز على التحول الكبير من ضعة المجون ونذالته إلى رفعة التوية والزّهد وشرفه. وقد اعتمدت في اعداد هذا البحث على المنهج الوصفي التحليلي في دراسة طبيعة شخصية الشاعر وشعره ، واستعنت بالمنهج التاريخي في دراسة عصر الشاعر وسيرته. This study addresses the topic of Abu Al-Atahiya’s journey from indulgence in entertainment, frivolity, and debauchery to repentance and seeking forgiveness from God. It explores the transformation of our poet from a circle of revelry and vice to one of asceticism, thus placing him within the realm of divine mercy and grace. Initially, Abu Al-Atahiya was known for his indulgence in pleasures and was often a subject of criticism among scholars and critics. His life was conveyed through a mix of excessive and moderate narratives. However, what is intriguing about his life is his transformation toward asceticism in his later years, clearly reflected in his ascetic poems filled with repentance and remorse. These works sometimes appear as Islamic praises and supplications, marked by regret and sorrow for the past, while at other times they serve as advice to uphold piety and devotion. The contemplative reader of his ascetic poetry can sense his sincere repentance and return to God. This study seeks to show that, in his asceticism, Abu Al-Atahiya emerges from a realm of moral degradation and debauchery to one of repentance, emphasizing his profound transformation from disgrace to honor. In preparing this study, I relied on the descriptive-analytical method to explore the nature of the poet's character and poetry. I also utilized the historical approach to examine his life, era, and biography.Item صراع العصبيات في الأندلس ونتائجها على مسيرة الفتح منذ بداية الفتح حتى نهاية حكم عبد الرحمن الأوسط 92-238هـ/711-852م(جامعة الجزائر2 أبو القاسم سعد الله Algiers2 University Abu El Kacem Saad Allah, 2012) قويدري, خيثر; بن عميرة, محمد (مدير بحث)ظلت العصبية مرتبطة بالمجتمع العربي و انتقلت معهم أثناء القمع الى الآندلس و تسيت في صراعات و حروب بين مختلف القبائل العربية حاصة القحطانية و الععدنائية كما تأثر بها البربر أيضا أدى الصراع العصبيات الى نتائج سلبية على مسيرة الفتح و تراجعه و شجع الفرنجة و الاسبان على تحقيق تقدم و استرجاع كثير من المناطق التي كانت بأدي المسلمين في الاندلس مثل برشلونة و غيرهاItem THE MORISCO INSERTION IN "OTTOMAN ALGERIA": ACCORDING TO LOCAL AND SPANISH SOURCES (16TH–18TH CENTURIES)(جامعة الجزائر2 أبو القاسم سعد الله Algiers2 University Abu El Kacem Saad Allah, 2025) SEBBANE, SAKINA; صبان, سكينة; Benafri, Chakib(directeur de these)El estudio de los moriscos de la Argelia otomana ofrece una visión fascinante de la interacción entre diversas culturas. La cuestión morisca, aún enigmática, ha despertado un interés creciente entre investigadores, siendo crucial comprenderla en el contexto de los imperios Español y Otomano. La postura de este último frente a la tragedia morisca ha sido objeto de controversia, caracterizándose por dos épocas distintas: una de alianza natural entre otomanos y moriscos para consolidar su poder en Argelia, y otra en la que los otomanos prescindían del apoyo morisco. Desde un enfoque multidisciplinario que incorpora la historiografía, la sociología y la exploración de fuentes y testimonios históricos archivísticos otomanos y españoles, se abordó la inserción e integración de los moriscos en la sociedad argelina a través del tiempo. Se insertaron en la sociedad otomana y, con la Argelia colonial, fueron asimilados, lo que dio lugar a un mestizaje cultural. The study of the Moriscos in Ottoman Algeria offers a fascinating insight into the interaction between diverse cultures within a varied historical context. The Morisco question remains a debated topic and has sparked growing interest among researchers, making it crucial to understand it in the context of the Spanish and Ottoman empires. The stance of the latter regarding the Morisco tragedy has been controversial, characterized by two distinct periods: one of natural alliance between Ottomans and Moriscos to consolidate their power in Algeria, and another in which the Ottomans dispensed with Morisco support. From a multidisciplinary approach that incorporates historiography, sociology, and the exploration of archival Ottoman and Spanish historical sources and testimonies, the study addresses the insertion or integration of the Moriscos into Algerian society over time. They inserted themselves into Ottoman society and, under colonial Algeria, were assimilated, leading to cultural mestizaje.Item التعبير الكتابي في مركز تعميم التعليم مستوى السنة الرابعة متوسط فئة إعادة التربية والتأهيل(جامعة الجزائر2 أبو القاسم سعد الله Algiers2 University Abu El Kacem Saad Allah, 2021) بلونيس, حفيظة; مكي, صليحة (مديرة البحث)باعتبار الكتابة المنفذ الرئيسي لتواصل المتعلم مع الديوان الوطني للتعليم والتكوين عن بعد، اختارنا مستوى الرابعة من التعليم المتوسط فئة إعادة التربية والتأهيل كعينة لدراسة. وأردنا من خلال الإشكالية والفرضيات المطروحة، الكشف عما إذا كان تعليم اللغة العربية في الديوان يستند إلى منهجية وبرنامج يوافقان تلك المعمول بها في المؤسسات النظامية. واقتضت طبيعة الموضوع توضيح دور الديوان في تعليم الكبار وتحسين واقع اللغة العربية في المجتمع، مع بيان قيمة التعبير الكتابي في الحياة العامة للأفراد، كما تعرضنا إلى المبادئ النظرية لتحليل الأخطاء وللسانيات النّصية. وقد تناولنا في الجانب التطبيقي توطئة لمنهجية وسائل التحري وتحليلها، وتطرقنا إلى الطريقة المتبعة لتحليل أخطاء وتطبيقها على المدونة المحصل عليها، مع تقييم الملكة النّصية فيها، ثم أنهينا هذا العمل بطرح أهم النتائج والمقترحات المستخلصة. Since writing is the main access to communication between the student and office for distence education, the fourth year middle level, rééducation and rehabilitation group was chosen as the body of studies. And following the problem and the hypothesesposed, we to adress the role of the office in adult education and in improving the Arabic language in society, by exposing the value of written expression in daily life, with the basic principales of error analysis theories and textuel linguistics, and in the practical aspect we explain the methodologiy of the surveytools, then wepresent the method followed in the error analysis, and textuel competence and practice them on the obtained corpus, and one to finish the study with the most important results and the suposed propositions.Item ترجمة العبارات الاصطلاحية الفرنسية الى العربية في المعجم الثنائي دراسة تحليلية مقارنة لمعجمي "الكامل الأكبر" ليوسف محمد رضا و"المنهل" لسهيل ادريس(جامعة الجزائر2 أبو القاسم سعد الله Algiers2 University Abu El Kacem Saad Allah, 2020) عجاج, زين العابدين; ظاظا, رضوان(مدير البحث)يتناول هذا البحث قضية ترجمة العبارات الاصطلاحية في المعجم الثنائي، فهي وحدات دلالية مستقلة شأنها شأن وهي بذلك تختلف عن الجملة من الجانبين، التركيبي، والدلالي، وهذا هو الرهان الذي يلقاه المعجمي.ثم انها ذات تصنيفات عديدة وهي محل اختلاف كبير بين من بحثوا في هذا الشأن، لا وجود لمنهج واضح في ايرادها وترجمتها كذلك،فبالرغم من اختلافها عن التراكيب الحرة الّا أنها ترد تحت المداخل التي تمثلها،شأنها شأن الامثلة وهي تأتي بصفة غير منتظمة تحت المداخل التي تتكون منها، بترجمات مختلفة تارة،وبالترجمات نفسها تارة أخرى.ورغم الاجماع على عدم جواز ترجمتها الحرفية،وهذا أمر كثيرا ما يقترن بتعريفها داخل المعاجم،الا أننا وقفنا غلى ترجمات حرفية،لا تؤدي المعنى في أحيان كثيرة. This paper deals with the issue of translating idiomatic expressions in the binary dictionary , as they are independent semantic units like a single word , on the one hand, and on the other hand it carries a meaning that does not result from the constituent expressions, and thus it differs from the sentence on both sides, the syntactic and the semantic, This is the bet that the lexicographer receives. Then it has many classifications and is the subject of a great difference between those who researched in this regard, there is no clear methodology in its revenue and translation as well, although it differs from the free compositions, it is presented under the entries that represent it, as are examples and despite The consensus is that it is not permissible to translate it verbatim, and this is a matter often associated with its definition in dictionaries. However, we have come to the verbatim translations.Item مشكلة الإرادة و الخطيئة عند بول ريكور(جامعة الجزائر2 أبو القاسم سعد الله Algiers2 University Abu El Kacem Saad Allah, 2022) بلعوش, طاهرتُعد الحرية صلب فلسفة الإرادة التي سنحاول في هذا البحث أن نبيِّنه. تعتبر فلسفة الإرادة من أهم الموضوعات التي بحث فيها ريكور. سنبين في بحثنا هذا أن الإرادي و اللاإرادي يكشف لنا تناهي الحرية الإنسانية. كما نبين أيضا التبادلية بينهما. فالخصائص الثلاث للإرادة المتمثلة في البت ، الفعل، الموافقة هي بمثابة مكان لممارسة الحرية لكنها تابعة أيضا للاإرادي ( الطبع ، اللاشعور ، الحياة ) الذي يحد من قدرات الإرادة . أما " الإنسان الخطاء" يأخذنا إلى التفكير حول الإنسان الخطاء و النقائص البنائية للإنسان التي تعرضنا دوما للخطأ. و أما في " رمزية الشر" نبين أن الإنسان ليس فقط متناهي و خطاء بل و مخطئ و أن حريته بإمكانها أن تنفي ذاتها من خلال الوقوع في الشر و الخطيئة، سنبين هنا كيفية انتقال ريكور من الفينومينولوجيا إلى الهرمينوطيقا. This thesis revolves around freedom which is considered as a central theme in the philosophy of the will, and this latter is the most important topic in Paul Ricoeur’s philosophy. This paper reveals that the “voluntary” and “involuntary” disclose the finitude of human freedom, but also shows the reciprocity between them. It argues that the three modalitities of the will – to decide, to act, and to consent- are considered different manifestations of freedom, while will is portrayed in their dependency on involuntary (character, unconscious, and life). It also shows that the faillible Man leads us afterwards to reflect on his constituitive weaknesses which are always exposed to the fault. Finally, this thesis explores the symbolism of evil, which shows that Man is not only finite and faillible, but also in fault.Item واقع تكوين معلمات الأقسام التحضيرية الملحقة بالمدارس الإبتدائية التابعة لمديريات التربية لمقاطعات الجزائر العاصمة(جامعة الجزائر2 أبو القاسم سعد الله Algiers2 University Abu El Kacem Saad Allah, 2023) BENDJABALLAH بن جاب الله, محمد جمال Mohamed Djamel; غاوي, جمال (مدير البحث)تهدف الدراسة التي بين أيدينا إلى إلقاء الضوء على واقع التكوين الذي تتلقاه معلمات الأقسام التحضيرية التابعة للمدارس الإبتدائية على مستوى مقاطعات التربية الثلاث للجزائر العاصمة. و لتحقيق أهداف الدراسة٬ أعد الطالب أداتين هما : المقابلة و الاستبيان. و بعد الحصول على البيانات و تنظيمها و معالجتها٬ تحصل الطالب على النتائج الآتية : لقد تبين من خلال استغلال نتائج المقابلة و الاستبيان و بعد التحليل الإحصائي لجداول التفريغ أن : التكوين المستمر٬ و من خلال البرنامج المسطر لمعلمات الأقسام التحضيرية التابعة للمدارس الابتدائية و المتعلق بأنشطة التكوين المختلفة٬ لا يحقق الأهداف المرجوة كاملة٬ من جهة. و لا يراعي٬ من جهة أخرى٬ بما فيه الكفاية الخصائص والفروق الفردية للمستفيدين من العمليات التكوينية، و بالتالي لا يستغل انعكاسات مشاركة المعلمات لحصص التكوين من خلال الدراسة و التقييم و الذي يعتبر شرط مهم من شروط نجاح عملية السيرورة التكوينية. The study in our hands aims to shed light on the reality of the training received by the teachers of the preparatory departments of primary schools at the level of the three education Algier's districts. After obtaining, organizing and processing the data, the student obtains the following results : After exploitation of the results of interview and questionnaire and the statistical analysis of the discharge tables that: the continuous training, and through the lined program for the teachers and related to the various training activities, does not fully achieve the desired goals. Moreover, it does not sufficiently take into account the characteristics and of the beneficiaries of the formative processes, and it does not take advantage of the implications of female teachers' participation in the training sessions through study and evaluation
