RASDL المجلة الجزائرية لعلوم اللسان
Permanent URI for this collectionhttp://ddeposit.univ-alger2.dz/handle/20.500.12387/2511
Browse
5 results
Search Results
Item L’effet Du Contexte Sémantique Dans L’identification, La Compréhension Et La Production Des Prépositions Abstraites(المجلة الجزائرية لعلوم اللسان - مخبر اللسانيات وعلم الإجتماع اللغوي وتعليمية اللغات - كلية اللغة العربية وأدابها- جامعة الجزائر02- أبو القاسم سعد الله, 2016-11-19) Khalil, Fatima ZohraLa préposition s’impose aujourd’hui comme un sujet d’étude incontournable en sémantique, mais reste un phénomène marginalisé dans l’apprentissage d’une langue étrangère. Les grammaires scolaires, présentent la préposition comme un mot purement grammatical, elle est ainsi, réduite à un simple élément de relation. Nous avons fait le choix de l’aborder autrement en nous intéressant à la représentation de son contenu sémantique hors contexte et en contexte. Notre réflexion porte sur l’effet du contexte sémantique dans 1) la représentation (l’identification) des prépositions, 2) la compréhension des prépositions et 3) la production des prépositions. La définition exclusivement grammaticale étant, pour nous, incomplète et ne pouvant répondre à notre question de recherche, nous nous sommes orientée vers les recherches menées sur la sémantique de la préposition. Cette dernière représente le fruit de longues recherches entreprises par des linguistes depuis le début du XXème siècle. Aborder et étudier la préposition sur le plan sémantique, c’est tout simplement aborder son signifié en tant qu’unité linguistique. Le postulat principal sur lequel repose notre travail stipule que les prépositions, aux yeux des apprenants, sont assimilées à de simples mots de relation servant à relier des éléments sur le plan phrastique et donc dénuées de sens. Notre but est de les amener, grâce à nos expériences, à réfléchir et à prendre conscience de l’importance de la préposition dans la construction du sens. Il s’agit donc de ne plus la considérer comme un simple « relateur », mais comme une unité ayant sa propre charge sémantique aussi ténue soit-elle. Il s’agit donc d’étudier les multiples sens qu’elle est en mesure d’activer en emploi, et la relation qu’elle peut entretenir avec son co(n)texte. The preposition has become today an essential research topic in semantics, although it remains quite marginalized in foreign language learning. Schoolbook grammar deals with the preposition as a purely grammatical word, thus reduced to a mere linking tool. This justifies the choice made here to deal with it differently by focusing on the representation of its semantic substance in and out of context. This reflexion addresses the role of the semantic context for prepositions in their 1) representation (identification), 2) understanding and 3) production. The exclusively-grammatical definition being, from my standpoint, incomplete and incapable of answering the research question, research on the semantics of the preposition has been the recourse. This is the outcome of substantial works undertaken by linguists since the early 20th century. Deal with and study the preposition at a semantic level is simply tackle its signified as a linguistic unit. The main postulate underlying this work is the idea that prepositions, according to learners, are simple linking words used to relate sentence elements and having no meaning. The objective here is to bring them, through this experiment, to think and be aware of the importance of the preposition in the making of meaning. It is then an attempt to consider it no longer as a mere « link », but as a unit having its own semantic content, however small. It is therefore about studying the multiple meanings it can induce while used, and the relation it can have with its co(n)text.Item Hanoï : Langue Urbaine Et Identité(المجلة الجزائرية لعلوم اللسان - مخبر اللسانيات وعلم الإجتماع اللغوي وتعليمية اللغات - كلية اللغة العربية وأدابها- جامعة الجزائر02- أبو القاسم سعد الله, 2016-11-19) đặng Thị, Thanh ThúyLa sociolinguistique urbaine pose la nécessité de concevoir les espaces dits de ville comme des lieux de production des normes (socio-spatiales, langagières et identitaires). En analysant des discours épilinguistiques et topologiques tenus par les jeunes Hanoïens, cet article tente de montrer que la mise en mots de l’identité hanoïenne catégorise non seulement les lieux de ville mais aussi les locuteurs du hanoïen. Les habitants attribuent à l’espace des caractéristiques linguistiques, langagières valorisant l’identité hanoïenne. Nos analyses ont montré que le lien étroit entre espace, langue et identité hanoïenne obéit au mécanisme de la centralité urbaineItem Ce Que Les Immigré(e)s Africain(e)s Deviennent Dans Les Banlieues Françaises. Le Regard Sociologique De Sami Tchak(المجلة الجزائرية لعلوم اللسان - مخبر اللسانيات وعلم الإجتماع اللغوي وتعليمية اللغات - كلية اللغة العربية وأدابها- جامعة الجزائر02- أبو القاسم سعد الله, 2018-08-25) Nankeu, Bernard BienvenuLa littérature peut être considérée comme un document pouvant décrire un espace, témoigner d’un territoire donné, représenter un milieu avec ses réalités socio-économiques. Le présent article est une lecture de Place des fêtes de Sami Tchak en tant qu’un roman de banlieue. Sous la plume sociologique du romancier, la banlieue se décline en termes d’environnement marginalisé, dystopique où les habitants, des immigrés pour la plupart, s’enlisent dans la débauche totale. Literature can be considered as a document that can describe a space, can testify of a given territory and can represent an environment with its socio-economic realities. This article is a reading of the suburban novel Place des fêtes written by Sami Tchak. From the sociological point of view of the novelist, the banlieue (suburb) is described in terms of marginalized, dystopian environment where the inhabitants, mostly immigrants, get bogged down in total debaucheryItem Analyse sociolinguistique des représentations et de la ségrégation saptio-linguistique dans la ville de Bejaïa(المجلة الجزائرية لعلوم اللسان - مخبر اللسانيات وعلم الإجتماع اللغوي وتعليمية اللغات - كلية اللغة العربية وأدابها- جامعة الجزائر02- أبو القاسم سعد الله, 2018-12-26)Cet article s’intéresse au domaine de la sociolinguistique urbaine. Il tente d’analyser le phénomène de la ségrégation spatio-linguistique au sein de la ville de Bejaïa. Il présente et analyse les résultats d’une enquête menée auprès d’habitants de quelques quartiers de Bejaïa. A travers ce questionnaire, les quatre- vingt-quatre (84) enquêtés interrogés s’expriment sur les différentes représentations en mettant en relation une langue avec son espace, y compris les conséquences de cette relation. This article focuses on the field of urban sociolinguistics. It attempts to analyze the phenomenon of spatio-linguistic segregation within the city of Bejaia. It presents and analyzes the results of the survey of the inhabitants of some districts of Bejaia. Through this questionnaire, the eightyfour (84) interviewees interviewed express themselves on the different representations of the person with a language, with the consequences of this relationship.Item Les Locuteurs Confirmés Du Mandarin Peuvent-ils Concevoir Le Temps Verticalement(المجلة الجزائرية لعلوم اللسان - مخبر اللسانيات وعلم الإجتماع اللغوي وتعليمية اللغات - كلية اللغة العربية وأدابها- جامعة الجزائر02- أبو القاسم سعد الله, 2022-06-17) Xiong, PeiyaoEn mandarin, pour exprimer le temps, on profite parfois de la métaphore verticale. Mais est-ce que ce phénomène linguistique révèle que les locuteurs confirmés du mandarin peuvent considérer le temps d’une manière verticale ? Pour y résoudre, nous avons esquissé une enquête de terrain ; et le résultat obtenu nous aide à comprendre les morphèmes dits verticaux d’une manière psychosystématique. In Mandarin, to express time, we sometimes take advantage of the vertical metaphor. But does this linguistic phenomenon reveal that advanced Mandarin speakers can consider time in a vertical way? To resolve it, we sketched out a field survey; and the result obtained helps us to understand the so-called vertical morphemes in a psychosystematic way. In Mandarin, to express time, we sometimes take advantage of the vertical metaphor. But does this linguistic phenomenon reveal that advanced Mandarin speakers can consider time in a vertical way? To resolve it, we sketched out a field survey; and the result obtained helps us to understand the so-called vertical morphemes in a psychosystematic way.
